English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tush

Tush tradutor Português

146 parallel translation
Tush, tush.
Ora, ora.
But there's nothing in the regulations that says an officer's daughter should receive such cards on her back porch in her nightie. Pish-tush.
Mas não há nenhuns regulamentos que digam que a filha dum Oficial... deva receber esses cartões no alpendre das traseiras em camisa de noite.
Tush, tush,'twill not appear.
Seja! Mas não aparecerá...
Rush, tush, fear boys with bugs!
Ora, ora, Falarei do bicho-papão aos meninos!
" Throw out your hands, stick out your tush.
Mãos nas ancas, ao traseiro coladas
- You have the best tush in high society.
- Tens o melhor rabo da alta sociedade.
Tush.
Rabo.
Then how come you showed me your tush?
Então, porque me mostraste o rabo?
- Tush, my lord. - Don't say'tush'either.
- E " "caluda" ", também não.
It's a short step from'tush'to'hey nonny'and then I'll call the police.
Fica a um passo de " "ena, ena" " e teria de chamar a polícia.
Tush and fie, my tiddly. You didn't always make such pretty speeches.
Vossa Majestade nem sempre fez discursos tão bonitos.
I fixed the bass control so it doesn't vibrate your tush.
Arranjei o controlo de baixos, para não te vibrar no rabiosque.
Now, if you'll excuse me, I must go and get dinner for my sugar tush.
Agora, se me dás licença, tenho de preparar o jantar para o meu torrãozinho.
Now, uh, a little powder under your tush.
Isto não é assim tão mau. Eu pelo menos sinto-me melhor.
[ERIC COUGHS] Little powder under my tush.
Tu diverte-te, enquanto eu enterro esta bomba.
You haven't called me angel cups in a long time, sugar tush.
Senhor, se não pode pagar, talvez gostaria de discutir com o...
That Lucille's got a cute tush.
A Lucille tem um rabiosque giro.
When she went around just now and I saw her tush, I knew it was her.
Só quando se virou e lhe vi o traseiro é que percebi que era ela.
Oh, my tush hurts.
U i, dói-me o rabo!
Oh, my tush hurts.
Au! Dói-me o rabo.
No one's rubbing my tush!
Ninguém me está a esfregar o rabiosque!
- Tush, tush. Never fleer and jest at me.
- Ora, ora, não escarneças de mim!
She tells him what he can do with that. He gives her one on the tush.
Ela recusou-se e ele deu-lhe umas palmadas no traseiro.
Tush, no.
Tush, não. ( xx )
Tush! Thou art deceived!
Estais equivocado!
No, make that the tush.
Não, é o rabiosque!
You know, that Steffi Graf has quite a tush.
Aquela Steffi Graf tem um rabo e pêras.
Well, you know, Sally said I couldn't get my tush to push.
Bem, sabem, a Sally disse que eu não conseguia acertar o passo.
- No, she kicked the hell out of me... but I think she broke her pinkie toe on my tush.
- Não, ela deu-me uma coça, mas acho que partiu o dedo mindinho no meu traseiro.
Fake designer luggage, imitation jewelry, "Macin-tush" computers.
Malas de marca falsas, jóias de imitação, computadores.
Maybe you'll actually find somebody on this continent who can whip your tush at poker.
Talvez encontre alguém que possa jogar consigo poker.
About you and that kid and him squeezing your tush?
Acerca de ti e aquele miúdo e ele apalpar-te o rabo?
I'll save your tush.
Vou salvar-te a pele!
Come on, move your tush.
Come on, move your tush.
- I'm calling him and calling him... and I go around the porch... and this big orange tush is just staring me in the face.
- Fartei-me de chamar por ele, dei a volta ao alpendre... e vi aquele grande rabo laranja a olhar para mim.
You are in front with your fabulous legs and your perfect tush.
Na frente com as vossas pernas fantásticas e o vosso rabo perfeito.
"The Subway Tush."
"O Rabo do Metro".
Oh. my tush is loving the cush of "The Tush."
O meu rabo está a adorar o aconchego d'O Rabo.
You are the wind beneath my tush.
Tu és o vento sob o meu rabo.
- Introducing the Subway Tush!
- Apresentamos o "Rabo do Metro"!
It's Jack's Subway Tush!
It's Jack's Subway Tush! "
You wanna put everything you've got into my Tush?
Vão enfiar tudo o que têm no meu Rabo?
It's just this whole Subway Tush thing.
É esta coisa toda do Rabo do Metro.
his Tush means everything to him.
o Rabo dele é tudo para ele.
You told us you had a patent on this product. when in fact. the idea of the Subway Tush belongs to a Mr. Bjorn Stevenson.
Disse-nos que tinha a patente deste produto, quando de facto, a ideia do Rabo do Metro pertence a um tal Sr. Bjorn Stevenson.
Apparently. the Subway Tush is not his idea.
Aparentemente, o Rabo do Metro não é ideia dele.
It's Jack's Subway Tush!
It's Jack's Subway Tush!
I'd know that tush anywhere.
Reconheceria esse rabo em qualquer lado!
Tush!
Quê, senhor!
- # # I'm just lookin'for some tush # # # # - To hell with this.
Ao diabo com isto.
Okay, now let's talk tush.
E o Al...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]