English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tyrion

Tyrion tradutor Português

120 parallel translation
We'll need plenty of candles for Lord Tyrion's chamber.
Precisamos de muitas velas para os aposentos de Lorde Tyrion.
We've been expecting you, Lord Tyrion.
Estávamos à vossa espera, Lorde Tyrion.
You're Tyrion Lannister, the queen's brother?
Sois Tyrion Lannister, o irmão da Rainha?
Tyrion Lannister. The Imp.
Para Tyrion Lannister, o Duende.
Which Lord Tyrion will say was stolen from him.
Que Lorde Tyrion dirá que lhe foi roubado.
How many winters have you seen, Lord Tyrion?
Quantos invernos haveis visto, Lorde Tyrion?
- Every room. - Tyrion :
Todos os quartos.
If the saddle Lord Tyrion designed actually works, you could learn to shoot a bow from horseback.
Se a sela que o Lorde Tyrion desenhou funcionar, poderias aprender a disparar o arco do dorso de um cavalo.
He's Tyrion the imp of house Lannister.
É Tyrion, o diabinho da Casa Lannister.
Catelyn will release Tyrion and you'll make your peace with Jaime.
A Catelyn libertará o Tyrion e vós fareis as pazes com o Jaime.
Tyrion, son of Tywin!
Tyrion, filho de Tywin!
Lord Tyrion, you are accused of hiring a man to slay my son Bran in his bed, and of conspiring to murder my sister's husband
Lorde Tyrion, sois acusado de contratar um homem para matar o meu filho Bran, na sua cama. E de terdes conspirado para assassinar o marido de minha irmã,
- Why is he still alive? - Tyrion?
- Porque ainda está vivo?
Tyrion.
Tyrion! Tyrion!
I am Tyrion, son of Tywin of Clan Lannister.
Eu sou Tyrion, filho de Tywin, do Clã Lannister.
How would you like to die, Tyrion, son of Tywin?
Como gostarias de morrer, Tyrion, filho de Tywin?
Best for Tyrion, son of Tywin. Not best for me.
Melhor para Tyrion, filho de Tywin, não melhor para mim.
- Tyrion.
- Tyrion!
Your father has named Lord Tyrion to serve as hand in his stead while he fights.
O vosso pai nomeou Lorde Tyrion para ser a Mão no lugar dele, enquanto ele combate.
Call me Tyrion, please.
- Tratai-me por Tyrion, por favor.
A token of Tyrion Lannister's goodwill.
Uma prova da boa vontade do Tyrion Lannister.
TYRION : Accounts differ.
- Os relatos divergem.
Please kill me if anything should happen to Lord Tyrion.
Por favor, matai-me, se acontecer algo a Lorde Tyrion.
On the battlements with Lord Tyrion. Bring him back inside at once.
Nas ameias com Lorde Tyrion, traga-o para dentro de uma vez por todas.
On your son Tyrion's directive,
Segundo ordens do vosso filho Tyrion,
Then back away some more. Lord Tyrion sent me.
- Foi Lorde Tyrion que me enviou.
Now, I have an appointment with Lord Tyrion.
Tenho um encontro com Lorde Tyrion.
What do you want, Tyrion?
- O que queres, Tyrion?
Tyrion will do as he's bid.
Tyrion fará o que lhe é proposto.
Tyrion will secure the North, you will secure the Reach.
Tyrion garante o Norte e vós a Campina.
Lord Tyrion should apologize immediately.
O Senhor Tyrion deveria desculpar-se imediatamente.
Tyrion Lannister is one of the few people alive who could make this country a better place.
Tyrion Lannister é um dos poucos... que pode melhorar este país.
Oh, Lord Tyrion.
Oh, Senhor Tyrion.
The quiet boy in Lord Tyrion's service? Seems a bit simple?
O rapaz sossegado ao serviço do Senhor Tyrion que parece um bocado... simplório?
When Catelyn Stark took Tyrion prisoner... what did I do in response?
Quando Catelyn Stark prendeu Tyrion... que fiz eu em resposta?
Not Jaime or Tyrion, but me.
Nem Jaime ou Tyrion, mas eu.
I'm sure Tyrion did not mean to threaten the king.
Tenho a certeza que o Tyrion não queria ameaçar o rei.
Tyrion, Sansa.
Tyrion, Sansa.
My name is Tyrion.
O meu nome é Tyrion.
Is that wise, Tyrion?
Isso é acertado, Tyrion?
Lady Sansa, Lord Tyrion to see you.
Lady Sansa, Lorde Tyrion para vos falar.
Good afternoon, Lord Tyrion.
Boa tarde, Lorde Tyrion.
Please excuse her, Lord Tyrion. She's not from here.
Perdoai-a, Lorde Tyrion, ela não é de cá.
Has Lord Tyrion mistreated you?
- O Senhor Tyrion maltratou-te?
Tyrion may surprise you.
Tyrion poderá surpreender-te.
Tyrion will do as he's bid and will marry Ser Loras.
Tyrion fará o que lhe é ordenado, e tu casarás com Ser Loras.
I am Tyrion Lannister of Casterly Rock,
Sou Tyrion Lannister de Rochedo Casterly
Tyrion, son of Tywin Lannister.
Tyrion, filho de Tywin Lannister.
You're forgetting Tyrion.
Estás a esquecer o Tyrion.
Lord Tyrion, you see?
Lorde Tyrion, vedes?
Tyrion.
Tyrion!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]