English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Ukrainian

Ukrainian tradutor Português

413 parallel translation
They dig soil in search of vaults, want to steal our Ukrainian treasures.
Escavaram buscando por criptas querem saquear os tesouros ocultos da Ucrania.
More than one mother cried for her son both on the German and Ukrainian soil.
Muitas mães choraram por seus filhos mortos em solo alemão e na Ucrânia.
He is studying on a worker's faculty, burdened with scientific figures and formulas, striving to find a real secret of zvenyhora, the secret of the Ukrainian treasures.
Ele estuda na universidade dos trabalhadores tentando encontrar nas idéias e fórmulas da ciência o verdadeiro segredo de Zvenigora O segredo da riqueza da Ucrânia.
- The Ukrainian prince will deliver a lecture about the death of Ukraine due to the Bolsheviks.
O Duque de Ucrania fará uma leitura sobre a destruição da Ucrânia pelos Bolcheviques Ao finalizar a leitura, matou-se com seu prório revólver
From the Ukrainian Front.
Da frente da Ucrânia.
And I'm a Ukrainian princess.
E eu sou uma princesa ucraniana.
You'II be lodged at a Ukrainian college.
Ficará hospedado no colégio Ucraniano.
The armies of the 2nd Ukrainian Front, assisted by the 3rd Ukrainian Front, have completed the defeat of an enemy encircled grouping in Budapest and got full control of Hungary's capital.
Os exércitos da 2ª Frente Ucraniana, assistidos pela 3ª Frente Ucraniana, concluíram a derrota de um agrupamento inimigo cercado em Budapeste e obtivram o controle total da capital da Hungria.
Is he Ukrainian?
É um ucraniano? Pronunciaste isso com um sotaque...
Due to the collapse of the Polish government, they are moving to protect the Ukrainian nationals.
Devido ao colapso do governo polaco vão avançar para proteger os cidadãos ucranianos.
We work here for the SS and their Ukrainian guards
Trabalhamos para a SS e os seus guardas Ucranianos...
- All I'm saying is that maybe somehow we can use the Ukrainian guards.
O que estou a dizer é que talvez de algum modo, possamos usar os guardas Ucranianos.
When we find gold or jewels in the sorting sheds we steal some of it sometimes and bribe the Ukrainian guards to bring us food.
Quando descobrimos ouro ou jóias na separação das roupas... roubamos algum, às vezes e subornamos os guardas Ucranianos para nos trazerem comida.
- Look, suppose we find the right Ukrainian, we bribe him to bring us poison.
- Ouve, supõe que encontramos o Ucrainiano certo.
Also, I need to know everything you can tell me about the SS and the Ukrainian guards.
Também, preciso saber tudo o que me possa dizer sobre as SS e os guardas Ucranianos.
I've been working on the stoves in the Ukrainian barrack.
Eu estive a trabalhar no fogão no aquartelamento dos Ucranianos.
I'm going to steal some rifles from the Ukrainian barrack.
Vou roubar algumas espingardas do aquartelamento dos Ucranianos.
In 1963 Sasha gave key testimony in a war-crimes trial against 11 Ukrainian guards at Sobibor.
Em 1963 Sasha fez um testemunho crucial num Julgamento de crimes de guerra, contra 11 guardas Ucranianos de Sobibor.
It's all because this Ukrainian bitch botched the job on my wax on my bikini line.
Tudo porque esta cabra ucraniana arruinou a minha depilação na bainha do biquíni.
At 20 minutes to 5 on Wednesday afternoon, April the 25th, 1945 American troops of General Bradley's 12th Army Group made contact with Soviet elements of Marshal Koniev's 1 st Ukrainian Army Group near the German town of Torgau on the Elbe.
As 4. : 40 da tarde de quarta-feira, 25 de Abril de 1945, as tropas americanas da 12'Armada do General Bradley, contactaram elementos soviéticos... da Primeira Armada Ucraniana do Marechal Koniev, perto da cidade alema de Torgau sobre o Elba.
It's an ancient Ukrainian quilting thimble, there's some writing.
Está escrito em ucraniano antigo, por todo o lado de fora.
I'm going to have to find someone who can translate Ukrainian.
Eu vou ter que encontrar alguém para traduzir ucraniano.
Ah, that's not Ukrainian. It's Turkish.
Isso não é ucraniano, é turco.
So you're wearing that sexy Ukrainian shepherdess outfit?
Vais usar o fato de pastora ucraniana sexy?
Ukrainian Independence Day.
No dia da Independência da Ucrânia.
"Chernobyl" is Ukrainian for "wormwood."
"Chernobyl" quer dizer absinto em ucraniano.
Is that why you hung out with that Ukrainian kid in school?
Foi por isso que andavas com o miúdo ucraniano, na preparatória?
All we're finding is Ukrainian cranes.
Aqui só há grous ucranianos.
No, it's Ukrainian.
Não, é ucraniano.
He had some difficulties with the Ukrainian Mafia.
- Ele teve problemas com a máfia ucraniana?
A Russian shot down Ukrainian Mafiosi last night at the Lvov restaurant.
- Um russo matou a tiro a máfia ucraniana. Entrou no restaurante Lhvov, à noite e matou-os todos.
For Miranda, that woman was a certain Ukrainian housekeeper.
Para a Miranda, essa mulher era uma governanta ucraniana.
A member of the Ukrainian Parliament can just show up?
Um membro do Parlamento ucraniano pode aparecer assim?
My cab driver was Ukrainian, and my Slav is only so-so.
O motorista do táxi era Ucraniano e o Eslavo não é grande coisa.
There's a powerful Ukrainian film playing.
Está a passar um poderoso filme ucraniano.
It's no Ukrainian film.
Não é como um filme ucraniano.
- We can catch that Ukrainian film.
- Podemos ir ver o filme ucraniano.
Well, would you be interested in seeing a Ukrainian film?
Estás interessada em ver um filme ucraniano?
I don't speak much Ukrainian.
Não sou perito em ucraniano.
- You speak Ukrainian.
- Falas ucraniano.
So you want Trevanny to strangle a Ukrainian Mob boss on the Berlin to Dusseldorf express with a piece of dental floss? Yeah.
Corrige-me então, se eu tiver percebido mal, mas queres que o Trevanny estrangule um chefe da máfia ucraniana no comboio expresso de Berlim para Dusseldorf com um pedaço de fio dental?
Fat Ukrainian fuck.
Merda de ucraniano gordo.
They posted a decree in Ukrainian... ordering all Jews to report... together with their children...
Eles afixaram um decreto ucraniano... obrigando todo judeu a se apresentar... juntamente com suas crianças...
A woman came out from the building across the street. A Russian or a Ukrainian.
Uma mulher saiu de um prédio do outro lado da rua... uma russa ou ucraniana.
Luidmila Zavorotnaia Ukrainian Eyewitness
LUlDMlLA ZAVOROTNAlA Testemunha ucraniana
Both the politsai and the boys were Ukrainian.
Tanto os politsai quanto as crianças eram ucranianos.
I said that I was Ukrainian.
Eu disse que era ucraniano.
A Ukrainian woman was passing by. She took us with her.
Uma senhora ucraniana estava passando e nos levou com ela.
Trains began to travel in Ukrainian steppes...
Os trens começaram a cruzar as planícies ucranianas.
I'm begging the Ukrainian Embassy for help.
Estou a pedir ajuda à Embaixada Ucraniana.
The minute that Ukrainian dye-job was out the door.
Assim que aquela ucraniana oxigenada daqui saiu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]