English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Unacceptable

Unacceptable tradutor Português

1,209 parallel translation
That's unacceptable Dominar Rygel.
Isso é inadmissível, dominário Rygel.
Panic is unacceptable, you will survive.
Pânico é inadmissível. Vai sobreviver.
We've secured him the room... but the pillows are completely unacceptable.
Conseguimos o quarto para ele, mas as almofadas são inaceitáveis.
Some flaws are unacceptable, like, say, one priest wants to fuck another.
Alguns defeitos são inaceitáveis, por exemplo, se um sacerdote quer agarrar-se a outro.
This is... this is unacceptable is what it is!
Isto é inaceitável, é o que é!
Less than five feet is unacceptable.
Tudo o que tenha menos de 1, 50m é inaceitável.
This shit's unacceptable!
Esta merda é inaceitável!
What I'm saying is, this kind of thing is unacceptable where I come from.
Isto é inaceitável, no lugar de onde eu venho.
This is unacceptable.
É inaceitável.
They said that was... unacceptable.
Disseram que é... inaceitável.
Yes, sir, an entirely unacceptable use of military aircraft, sir.
Sim, senhor. Uma utilização absolutamente inaceitável de um avião militar.
Failure is unacceptable.
Fracasso é inaceitável.
Unacceptable.
Inaceitável.
I'm sorry, that's totally unacceptable.
Desculpe, isso é totalmente inaceitável.
That's unacceptable!
Não! É inaceitável!
That's unacceptable, so don't give me any excuses, and do it! Do it!
E isso é inaceitável, não me venha com desculpas e faça-o!
"Leon Tolstoy had a perfectly unacceptable skull."
E por exemplo Leon Tolstoi, um crânio com tudo errado.
Is anything ever unacceptable to you?
Há alguma coisa que seja inaceitável para ti?
Unacceptable!
Inaceitável!
As a senior executive in this firm, let me assure you that performing a striptease in the main conference room in front of a large percentage of the senior management is completely and utterly and in all possible ways, unacceptable.
Como directora desta empresa, deixe-me dizer-lhe que fazer um "strip tease" na sala de conferências, à frente de uma grande percentagem do corpo gerente é total e absolutamente inaceitável.
- No. This is totally unacceptable...
Não, não.. isso é absolutamente inaceitável.
Unacceptable behavior, insubordination.
- por que? Comportamento inaceitável, insubordinação.
It's unacceptable.
É inaceitável.
Those are the rules! Unacceptable.
Essas são as regras!
Unacceptable.
Inaceitável!
This is unacceptable, Rachel.
Isto é inaceitável, Rachel.
It's unacceptable!
É inaceitável!
That is unacceptable.
Isso é inaceitável.
It had a galling, and to Charles, completely unacceptable, contempt for the authority of bishops.
Manteve uma atitude completamente inaceitável para Carlos, de mortificante desconsideração pela autoridade dos bispos.
I'm just saying, blowing off a phone date is unacceptable.
Estou só a dizer que não telefonar uma vez é inaceitável.
- Unacceptable.
Isto é completamente inaceitável!
- This is completely unacceptable.
- Isto é inaceitável.
Since the first option is clearly unacceptable... What's this?
E ela não foi provocada, ela foi... provocada.
This is unacceptable.
Isto é inaceitável.
- That's unacceptable.
Isso é inaceitável.
What you did down in the laundry room is unacceptable.
- Vai continuar a fazer isso? - Não. - Óptimo.
That is unacceptable.. It is unacceptable.
Isso é inaceitável.
That is completely unacceptable, and you know it.
Isto é completamente inaceitável, e você sabe disso.
That's unacceptable.
É inaceitável.
This is unacceptable!
Isto é inaceitável!
This is unacceptable, soldier.
Isso é inaceitável, soldado.
- Unacceptable?
- Inaceitável?
Being fat is just unacceptable to her.
Ser gorda é simplesmente inaceitável para ela.
- It turns out... that being prettier than my mama... is even more unacceptable.
- Está claro... que ser mais bonita que minha mãe... é ainda mais inaceitável.
What you did this evening is unacceptable.
O que fizeram esta noite é inaceitável.
I don't know what you think you're doing at Saint Benedict's, but this is unacceptable work.
Eu não sei o que está a pensar fazer em Saint Benedict, mas isto é um trabalho inaceitavél.
Keith's little display of brainpower was totally unacceptable.
A demonstração de inteligência de Keith era completamente inaceitável.
This is unacceptable.
Inaceitável.
- And she's never displayed any unacceptable sexual behavior that you've witnessed?
- É claro que não. - E nunca teve nenhum...
This is unacceptable.
- Isto é inaceitável.
-... unacceptable.
- Porcaria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]