Uncatchable tradutor Português
13 parallel translation
He's gonna be uncatchable soon.
Em breve, será impossível apanhá-lo.
Stokes : Uncatchable, bro.
Impossível de apanhar, meu.
- Make him stop. Was now lost in the gut of an uncatchable fish.
Estava agora perdido no estômago de um peixe impossível de capturar.
Sometimes the only way to catch an uncatchable woman... is to offer her a wedding ring.
Às vezes, a única forma de fisgar uma mulher inatingível... é oferecendo a ela um anel de casamento.
He caught an uncatchable fish.
Ele pegou o peixe impossível de capturar.
I've heard of one. It's supposed to be fast, nigh uncatchable.
Já me falaram de um, supostamente muito veloz, quase incapturável :
It was uncatchable, like a curveball.
Era impossível apanhar. Como uma bola curva.
"Unstoppable, unbeatable and uncatchable, " the Bullet has arrived, and pro football "will never be the same."
Imparável, imbatível e impossível de apanhar, o'Bala'chegou, e o futebol americano profissional nunca mais será o mesmo.
An uncatchable one with a brilliant reputation.
Um ladrão intocável e com muita reputação.
She's uncatchable.
Ela é incapturável.
Uncatchable as in never?
Incapturável como em nunca?
It seems penguins are uncatchable in water.
Parece que os pinguins não são capturáveis na água.
There. The king's constables swear he's uncatchable.
Bem, nesse caso farei com que... o rei se sinta culpado por mandar decapitar o homem errado.