English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Unclip

Unclip tradutor Português

24 parallel translation
Unclip that razor from your neck and I'll get rid of this gun.
Tire essa navalha do pescoço e eu me livro da arma.
They unclip, make a mistake and fall.
Eles desprendem-se, erram e caem.
Unclip us.
Solta-nos.
I gave him enough slack to be able to unclip the rope thread the rope back through the lowering device, with the knot on the other side clip it back to himself and lower me the remaining 50m.
Dei-lhe corda suficiente para a poder desprender Passar a corda de novo pelo aparelho, com o nó na outra ponta Prende-la de volta a ele próprio e descer-me os outros 50 metros.
Amanda, unclip it!
Amanda, solta-o!
Open! Unclip, unclip!
Tenho o mosquetão preso.
Unclip the gun.
Passe-me a arma.
Can you unclip him?
Podes soltá-lo?
And the whole time I just wanted to lean over, unclip your headgear and... [gasping],
E eu só me queria inclinar, tirar o teu capacete e... O que é que fizeste?
We got an unclip international.
Temos que nos tornar internacionais.
You do things my way, our way, you'll unclip your badge at night knowing you did right.
Se fizerem as coisas da minha maneira... da nossa maneira... tiram o vosso distintivo à noite com a certeza que fizeram o certo.
Do not unclip until you get there, or else you'll just disappear.
Solte o mosquetão só quando lá chegar. Se não, vai desaparecer.
He takes a coffee break every day at 4 p.m., wears his ID on the lapel of his jacket, easy enough to unclip in a standard brush pass.
Ele faz uma pausa todos os dias, às 16 horas. Usa a identificação na lapela do casaco, bastante fácil de se soltar com um simples empurrão.
I'm going to unclip.
Vou desamarrar.
No, no, no, no, Robert, do not unclip.
Não, não, não, Robert, não solte.
Do not unclip, Robert.
Não desaperte, Robert.
Do not unclip Robert!
Não desaperte Robert!
Robert, do not unclip.
Robert, não desengace.
Remember, unclip, clip, every knot.
Lembra-te, abrir, fechar, em cada nó.
Unclip, clip, every knot.
Abrir, fechar, em cada nó.
Unclip it!
Solta-o!
gotta unclip and get back.
Antes de mais nada.
gotta unclip.
deixa-a ir!
- Unclip your seatbelt.
Desaperte o seu cinto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]