English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Unmarked

Unmarked tradutor Português

406 parallel translation
Now, this umbrella, for instance, is quite unmarked.
Este chapéu de chuva, por exemplo, não tem marcas nenhumas.
Mark or unmarked, is all the same.
Com ou sem marca, é tudo igual.
Fools wind up in unmarked graves.
Tolos terminam em sepulturas anónimas.
Well, remember what you said this afternoon about fools winding up in unmarked graves.
Bem, lembrar-me-ei do que disse esta tarde... sobre os tolos terminarem na sepultura.
One million dollars in small unmarked bills'worth of happiness for the two of us.
Um milhao de dólares de felicidade, em notas pequenas.
For our purposes, I would prefer her body unmarked.
Quero-a sem marcas.
Unmarked.
Sem qualquer marca.
I already went through the unmarked boxes.
Já procurei em todas as caixas não marcadas.
I want a private ambulance, unmarked, and I want it quiet.
Quero uma ambulância privada, não identificada e discreta.
I can't send you back unmarked.
Não podes regressar ileso.
So you had them buried in unmarked graves to preserve your secret.
Então enterraram-nos para preservarem o seu segredo.
7 unmarked, with the wolf creek bunch, Mr. Bronson.
Há sete por marcar no riacho, sr. Wolf.
The letters asked for $ 300,000 in small unmarked bills.
A carta pede 300 mil dólares em notas pequenas e desmarcadas.
Unmarked.
Sem marcas.
He's lying out there in an unmarked grave.
Está enterrado lá fora numa sepultura não identificada.
- Well in an unmarked car I hope, I don't want people thinking I mix with policemen.
Espero que seja num carro não identificado. Não quero que as pessoas pensem que estou envolvida com a polícia.
But then if she fell, why is the rest of the body unmarked?
Mas se então ela caíu, Porque é que o resto do corpo não está marcado?
And the feet, too, are quite unmarked, which is very strange as she was not wearing shoes or stockings when she was found.
E os pés, também, não estão marcados, o que é muito estranho é como se ela não tivesse os sapatos ou as meias, quando foi encontrada.
One-W-90, this is Lieutenant Bishop in unmarked vehicle, requesting assignment.
1W90. Tenente Bishop em carro camuflado pede instruções.
[Adams] Don't worry, we use a two-door sedan in these cases, unmarked and it doesn't come with a siren okay?
Nestes casos, mandamos um carro normal, sem sirene, está bem? - Perfeito.
But the gates of heaven and hell are adjacent and unmarked.
Mas as portas do Céu e do Inferno, são adjacentes e idênticas.
This is an unmarked hospital, and they'd just as soon blast us.
Este é um hospital não registado, e, em breve, vão rebentar connosco.
We have some on the roofs, in the unmarked car, there's Louviers and Farges.
Pusemos alguns nos telhados, no carro à paisana estão o Louviers e o Farges.
There is a black, unmarked car approaching ground zero.
Aproxima-se um carro preto não identificado da zona de impacto.
I repeat : A black, unmarked car.
Repito, um carro preto não identificado.
You look unmarked undamaged to me in any manner.
Sr. Pelakudas, o senhor não parece ter marcas, nem vestígios de agressão
There's an unmarked car around the corner and a soft clothes guy, solo, on the bus bench.
Está um carro suspeito na esquina e um tipo sentado na paragem do autocarro.
If you want to see your daughter alive... the price is $ 500,000 in small unmarked bills.
Se quiser ver a sua filha viva, o preço são 500 mil dólares em notas não marcadas.
A half-dozen unmarked cartons.
Uma duzia de caixas de papelão sem marca.
Who disabled an unmarked unit with a banana?
Que incapacitou uma unidade à paisana com uma banana?
It's unmarked. lt doesn't have any windows in the rear or on the sides.
Sem letreiros e sem janelas.
It left in an unmarked truck about 15 minutes ago.
Há esquerda de um camião sem marca, daqui a 15 minutos.
Which means there's an unmarked floor somewhere between.
O que quer dizer que há um andar secreto algures entre eles.
You ever hear of unmarked cars?
Já ouviste falar em carros à civil?
And if he is, he's probably buried in some unmarked grave.
E se estiver, deve estar enterrado numa sepultura sem lápide!
In it you will place $ 500,000 in unmarked, nonsequentially numbered $ 100 bills.
- Nela colocará 5OO mil dólares em notas de cem dólares não identificáveis.
We'll send an unmarked car to follow you.
Será seguido por um carro à paisana.
Uh, bring- - Bring... 50,000 in unmarked bills... to the same phone at noon on Thursday.
Traga... traga... 5O mil em notas não identificáveis... ao mesmo telefone... quinta-feira, ao meio-dia.
$ 2.2 million in unmarked, nonsequential bills?
2,2 milhões de dólares em notas não identificáveis?
The roast, is resting in a shallow unmarked grave in the back yard.
- A carne assada... está enterrada numa cova sem nome no quintal.
All I know is I saw a bunch of unmarked trucks.
Só vi uma quantidade de camiões não identificados.
That's how much an unmarked squad car costs this department.
É o preço de um veículo.
What I really wanted for Christmas... was a million dollars in small, unmarked bills.
O que eu queria mesmo para o Natal... era um milhão de dólares em pequenas notas não marcadas
Get in an unmarked and go out looking for him!
Arranjem um carro paisana e vão procurá-lo.
$ 5 MILLION IN UNMARKED CASH.
$ 5 milhões em dinheiro desmarcado.
They made us fly under the radar to an unmarked airstrip on the US side and that's where all hell broke loose.
Fizeram-nos voar por baixo do radar até uma pista aérea, no lado americano, e foi aí que começou o inferno.
The car was unmarked- -
O carro não tinha matrículas...
Fester, you take the ravine and the unmarked abandoned well.
Fester, tu ocupa-te da ravina e do poço abandonado.
Just give me an unmarked and a shotgun.
Só peço um carro e uma espingarda.
Check. Meanwhile, an unmarked car will take Delasora on a secret route to our secured location?
Verificado, enquanto isso um carro sem marca irá apanhar o Delasora numa rota secreta para o nosso local afiançado?
I want 100 million in unmarked bills, in an antifusion suitcase.
Quero 100 milhões em notas velhas dentro de uma mala anti-fusão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]