English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Unmedicated

Unmedicated tradutor Português

12 parallel translation
In testing the drug on chimpanzees with a history of miscarriages I found conclusively that in every instance the side effects observed were consistent with the behavioral and metabolic changes in subjects with normal, unmedicated pregnancies :
Ao testar a droga... em chipanzés infecundas... observei que em cada caso, os efeitos colaterais... eram consistentes com as mudanças... manifestadas em gestações normais, sem medicamentos.
But it does show she's capable of going six months unmedicated without incident.
Vandalizou-lhe a casa, voltou a ameaçá-la.
Unmedicated and untreated, he is volatile and possibly dangerous, - to himself and others.
Se não for medicado e tratado ele é instável e possívelmente perigoso para si mesmo e para os outros.
But it does show she's capable of going six months unmedicated without incident.
- Mas mostra que ela é capaz de passar seis meses não medicada, sem incidentes.
It's gone unmedicated.
Estava sem medicação.
You know, she's really like that and that's unmedicated?
Sabes, ela é realmente assim e não é medicado?
Unmedicated Teddy is exactly what I need to help fend off the vicious women from Connecticut who S.U.V. In for the biggest sale of the year.
O Teddy não medicado é o que eu preciso para ajudar a afastar mulheres maldosas do Connecticut que vêm de jipe para os melhores saldos do ano.
Terrifying, disturbing, unmedicated words of wisdom.
Aterrorizantes, perturbadoras e não medicadas palavras de sabedoria.
Your nurse did not send over her med list, so she has been unmedicated all day.
A sua enfermeira não enviou a listagem de medicamentos dela, por isso ela tem estado todo o dia sem tomar nada.
She cannot go unmedicated.
Ela tem de tomar os medicamentos.
The unmedicated or the medicated?
A não medicada ou a medicada?
And then you, in your unmedicated concide, you presumed that your needs are the same as those of a billion of the Catholics!
E então, do alto da sua presunção, presumiu que as suas necessidades são as mesmas de mil milhões de católicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]