Unpainted tradutor Português
10 parallel translation
Unpainted walls, exposed lighting.
Paredes sem pintar, fios eléctricos à mostra...
So come on down to Unpainted Arizona to get the finest selection in fixtures and appointments for your bathroom, bedroom, boudoir.
Venham aos Móveis Arizona para a melhor selecção de equipamento para casa-de-banho, quarto e boudoir.
Owner of the largest chain of unpainted furniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest.
Dono da maior cadeia de mobília sem pintura, e lojas de louça sanitária em todo o Sudoeste.
But remember it's still business as usual at Unpainted Arizona.
Mas lembrem-se que é um dia normal nos Móveis Arizona.
Would you buy furniture at "Unpainted Huffhines"?
Você ia comprar móveis aos "Móveis Huffhines"?
Oh the kids, you know... you should see their sad, little, unpainted faces.
Devia ver as carinhas deles, tão tristonhas e sem pinturas.
And to keep the chain of possession unpainted only I am authorized to handle their blood samples.
E para manter a ordem das coisas, somente eu estou autorizado a manipular as amostras de sangue.
Da Vinci left his legs unpainted as a clue. My God!
Da Vinci deixou as pernas como pista.
Uh, your, uh, fingernails, clipped and unpainted, are at odds with your carefully applied mascara and lip tint, but necessitated by your profession.
As suas unhas. Cortadas, não pintadas, ao contrário do rímel e batom perfeitos. Uma necessidade da profissão.
I'm telling you the plain, unpainted truth.
Estou a dizer-te a verdade nua e crua.