Unripe tradutor Português
10 parallel translation
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casts its unripe figs when it is shaken by a mighty wind.
"e as estrelas do céu caíram na terra, " e até os figos verdes caíram da figueira... " abalada pela forte ventania.
You were unripe too, now you're ripe. Come on.
Também não estavas maduro e agora estás.
As an unripe gourd shrivels and shrinks in the hot wind, so became my scalp.
Como uma cuia verde enruga e encolhe no vento quente, assim ficou o meu couro cabeludo.
Here amongst unripe tomatoes, we ran into this young man.
Aqui, entre tomates verdes, encontramo-nos com este jovem.
Those unripe passions Those indigestible loves
Estas paixões imaturas, estes amores indigestos
You love getting hit with my unripe fruit.
Vocês adoram ser atingidos pelos meus frutos verdes.
Others, by contrast, say it comes of greed, the men having gorged themselves on unripe fruit and shellfish when they first arrived.
Outros, pelo contrário, dizem que se deve à ganância. Tendo os homens comido vorazmente fruta verde e marisco quando chegaram.
The unripe berries were used in the middle ages for torture.
As bagas verdes foram usadas na Idade Média para tortura.
The ulcer or tumour is approximately two inches in diameter, about the size of an unripe green apple or an orange.
A úlcera ou tumor tem aproximadamente dois centímetros de diâmetro, mais ou menos o tamanho de uma maçã verde ou uma laranja.
Well, if you look at the chemical makeup of opiates like codeine, OxyContin, Vicodin and morphine, they are all directly or synthetically derived from the unripe seed pods of the opium poppy.
Se se olhar para os químicos que constituem os opiáceos, como Codeine, oxycontin, Vicodin e morfina, eles são todos diretamente ou sinteticamente derivados de vagens de sementes ainda verdes da papoila de ópio.