Untucked tradutor Português
15 parallel translation
I put it in a nice binder. Ugh. Shirt untucked.
Se te faz sentir melhor, eu já tive tantos "c" s, que o próximo é de graça.
Maybe I should leave it untucked.
Talvez a deva deixar desfraldada.
Jack, how do you manage to always come untucked?
Jack? Como sempre consegues ficar com a camisa para fora?
Can't remember the last time I saw an international businessman with an untucked shirt.
Não me lembro da última vez que vi um homem de negócios internacionais com a camisa de fora.
Untucked is cool.
Ensacado é maneiro.
Okay, let's get his shirt, how it's untucked.
Filma a camisa, está fora das calças.
Oh, your shirt is a little untucked.
A sua camisa está um pouco de fora.
We can't have you untucked, our little butler.
O nosso criado não pode ter a camisa de fora.
We'll find another truck with a driver who's a fucking fat kid with his fucking shit untucked who don't think he's Special Forces.
Vamos encontrar outra carrinha, com um condutor que seja gordo, com a porcaria do cinto desapertado... -... que não ache que seja das forças especiais.
Your socks are down, your shirt tails are untucked, your trousers are not properly pressed.
As tuas meias estão para baixo, as pontas da camisa fora das calças, as tuas calças não estão devidamente engomadas.
Without this balance, a poem becomes slack, an untucked shirt.
Sem este equilíbrio, um poema torna-se folgado como uma camisa fora das calças.
Your shirt's untucked.
A tua t-shirt está por fora das calças.
Shirt's untucked.
Tens a camisa de fora.
- It was untucked.
- Estava de fora.
By the way, this shirt, when it's untucked, goes down to like here.
Já agora, esta camisa, quando a solto, vem até aqui abaixo.