Uploaded tradutor Português
509 parallel translation
Uploaded Caruth... Quick.
Ponham na carruagem... e rápido.
Sir, I've uploaded the two candidates to be inserted into your mind -
Sir, fiz o upload dos 2 candidatos que vão ser inseridos na sua mente,
Well, if someone called in and uploaded a virus, there would be a record.
Ficaria registado se carregassem um vírus.
Here. 3 : 00 a.m. Someone called in and uploaded a file.
Às 03h00, alguém se ligou e carregou um ficheiro.
It'll tell us when you've uploaded the virus.
Dir-nos-á quando transferirem o vírus.
I just uploaded my calendar on your PC.
acabo de colocar meu horario na agenda de seu computador.
- The assassin uploaded them through our satellites to Africa.
O assassino transferiu-os através dos nossos satélites para África.
This pure time can then be uploaded into objects or places.
Este tempo, depois pode ser carregado para objectos ou lugares.
I've also uploaded several other holographic templates you might find useful.
Também inseri diversas imagens holográficas que você pode achar útil.
They got the data trapped and I can't get it uploaded let alone start transmission.
Apanharam os dados e não posso subí-los e muito menos começar a transmissão.
If you try anything stupid, even if you think a stupid thought... your disk is going to be uploaded to the Internet... for all the world and Big Daddy Lionel to see.
Se tentares alguma estupidez, se sequer pensares nisso, a tua disquete será gravada na Internet para todo o mundo, incluindo o Paizão Lionel, ver.
If I had been uploaded that much I would have known it too.
Se tivesse recebido aquele carregamento, também saberia.
After the bandits uploaded footage of their lunch Police has responded with similar action
Depois dos criminosos mostrarem imagens do seu almoço a Polícia respondeu com uma acção semelhante.
New coordinates have been uploaded,
Novas coordenadas foram inseridas.
You will be uploaded.
A informação será descarregada.
Uploaded? - H ow?
- Descarregada?
I mean, you uploaded everything into the cloud?
Procuro por provas de sangue.
Curtis uploaded his prints. I'm running through them.
O Curtis enviou a fotografia dele e as impressões digitais.
The critical instructions uploaded before the assault.
- Todas as instruções críticas estão dadas.
We've uploaded the plans to you.
Fizemos um upload dos planos.
Have you uploaded the signal?
Já enviaste o sinal?
McCullough then recreated Sloane's brain digitally and then uploaded it to this guy.
A seguir, o McCullough recriou o cérebro do Sloane digitalmente e fez o upload para este tipo.
You then brought it back here and uploaded it into the Atlantis computers.
Trouxe-o de volta aqui e inseriu-o nos computadores de Atlantis.
The virus must have uploaded itself onto the ship.
O vírus deve-se ter carregado para a nave.
If she wanted to spread the signal, she could have uploaded it to a file-sharing Web site.
Se ela quisesse espalhar o sinal, poderia fazer um upload para um site de compartilhamento.
I uploaded the methus-2 designs Into doyle's neuron-Net.
Fiz o upload dos desenhos do Methus-2 para a rede de neurónios de Doyle.
Ah, Jen, exciting news, I've just uploaded the second episode of my board games review show.
Jen, notícias empolgantes. Acabei de carregar o segundo episódio do meu programa de reviews de jogos de tabuleiro.
Whatever you took from NSA was uploaded to Jack Bauer's remote node.
O que quer que tenha gravado da NSA foi enviado para o nó remoto do Jack.
They only uploaded two pieces of information...
Só carregaram dois tipos de informação.
I think I can figure out who uploaded it.
Acho que consigo descobrir quem fez o upload.
The forwarding macro's been uploaded.
O comando de transferência foi transmitido.
Someone uploaded it from Hong Kong.
Alguém o carregou em Hong Kong.
He just uploaded this to me.
Ele acabou de me enviar isto.
The image was uploaded to one of our C.A.C.Undercovers fishing in a chat room.
A imagem foi enviada a uma das nossas agentes, disfarçada, à caça numa sala de chat.
Well, this kid definitely uploaded peter's video to the chat room,'cause it's still on his computer.
Foi ele que enviou o vídeo de Peter para o chat.
Oh, I've uploaded the virtual prototype for a hyperspace generator for the Puddle Jumpers into the database.
Oh, enviei ao banco de dados um protótipo virtual... de um gerador de hiperespaço para as naves.
The photo came from a digital video which was uploaded to their web site two hours after sara's murder.
O vídeo era digital e o upload foi feito 2 horas depois de a Sara morrer.
Well, get it uploaded.
Bem, vamos transferir.
I uploaded it and used an X-TEL software device to break down the data into readable bytes.
Enviei-o para o meu computador, e depois usei um dispositivo de software XTEL, para descodificar a informação em bytes legíveis.
It's already uploaded and replicating code.
Já está a fazer o uploa e a replicar os códigos
Yeah, I uploaded a digital version into the image editor software to recover what damage was done.
Sim, baixei uma versão digital do programa de edição de imagens para recuperar os danos feitos.
Okay, I uploaded Wendy Legassic's phone conversations.
Okay, carreguei a conversa telefónica da Wendy Legassic.
I've uploaded all of Jackie's information onto the "M" people list, so if anybody's seen him, they'll call.
Carreguei toda a informação do Jackie na lista de pessoas desaparecidas. Se alguém o vir, vai telefonar.
The specifics are being uploaded.
As especificações são transmitidas por computador.
It was secretly uploaded by the cameraman who shot it.
Foram secretamente colocadas na internet pelo operador de câmara que o filmou.
It wasn't until we uploaded this footage, that we saw how bad everything was.
Só foi quando fizemos o upload desta gravação é que vimos o quanto tudo estava mau.
Tracing it back to the first computer that uploaded it won't be easy or quick.
Localizar o primeiro computador, podes crer que não vai ser fácil, nem rápido.
I want every drive in this house uploaded and sent over to CTU. Have Burke prep him for questioning.
Preparem-no para o interrogatório.
We've uploaded memos stating that a Chinese agent tried to smuggle Russian technology out of the country and was taken out in a military strike.
Carregámos uns memorandos dizendo que um agente chinês tentou fazer sair tecnologia russa do país e foi eliminado numa operação militar.
Our only potential lead was uploaded from a laptop hard drive recovered by Jack and his team. Milo.
Temos uma pista do portátil que o Jack e a sua equipa encontraram.
uploaded by zirkhaki zirkhaki. ms @ gmail. com
Legendas by R25Dockland