English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Urdu

Urdu tradutor Português

85 parallel translation
It's an Urdu drama ; wear your costumes.
É um drama Urdu ; vistam os trajes.
Very well-versed in Urdu and Hindi.
Muito bem-falante em Urdu e Hindú.
And I also speak Urdu with a stammer.
E também falo Urdu aos soluços.
I'II write in Urdu ; no one will understand.
Escreverei em Urdu, ninguém entenderá.
Must be able to speak fluent Punjabi and Urdu.
"Deve saber falar Punjabi e Urdu fluentemente."
- You speak Urdu?
- Você fala Urdu?
- He doesn't seem to understand my Urdu.
- Ele não parece entender o meu urdu. - Eu pedi-lhe para o fazer.
"My love is like a sweet fragance," "Her words are like Urdu poetry."
Há um amigo que é como um doce aroma, cujas palavras são como poesia.
You speak Urdu yet, huh?
Já falas Urdu?
I speak English, not Urdu.
Falo inglês, não urdu.
- Urdu, Punjabi, Arabic.
- Urdu, punjabi, árabe.
No Arav, you have lost. Because talaak is an Urdu word, not Hindi
Não Arav, você perdeu.Porque talaak é uma palavra urdu, não indiana
What language do they speak there? Can I speak Urdu to them or what?
Que língua falam?
Salam Alecum Do you speak Urdu?
Fala urdu?
I don't know. Urdu, Arabic Something.
- Não sei, talvez um pouco.
Do you speak Urdu?
Falas urdu?
- I love the way she says Urdu.
- Adoro a maneira como ela diz "urdu".
In Urdu it means, like, "no wrongdoing."
Em urdu quer dizer, tipo, "sem maldade."
You speak Urdu?
Fala urdu?
- They're speaking Urdu.
- Estão a falar urdu.
I would let you speak to her, but she doesn't speak Urdu.
Deixava-o falar com ela, mas ela não fala urdu.
And I took over t'mortgage and if Carol asks very nicely, in Urdu, you might get a lift back to t'pub with these.
Eu fiquei com a hipoteca e se a Carol pedir gentilmente, em Urdu, podes conseguir uma boleia de volta ao bar com isto.
What, am I speaking Urdu?
O quê, estou a falar urdu?
I was trying to say "black pants." My Urdu's a little rusty.
Estava a tentar dizer "calças pretas". O meu urdu está meio enferrujado.
In like, you know, pretend Arabic, Farsi, Urdu, I don't know.
Imitando... árabe, Persa, Paquistanês, eu sei lá.
They speak Arabic, Urdu, Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian.
Falam Árabe, Urdu Dari, Pashtu, Mongol, Farsi, Russo.
Am I speaking Urdu?
Estou falando urdu?
Ancient urdu dialect meaning "herald" or "guardian," or in some translations, "prophet".
No dialecto antigo urdu significa "mensageiro" ou "guardião", ou em algumas traduções "profeta".
I'm sorry. She speaks Urdu.
Desculpe.
Do you speak Urdu?
- Ela fala Urdu.
Seriously, urdu?
A sério?
Hello?
Urdu? Está alguém?
Do you speak urdu?
Fala Urdu?
With everything you know about Pakistan, I'm surprised you don't know urdu.
Com tudo o que sabes sobre o Paquistão, surpreende-me que não saibas Urdu.
Trying to teach Marilyn how to act is like teaching Urdu to a badger!
Tentar ensinar a Marilyn a actuar é como ensinar Urdu a um texugo!
But when Mark broke out in fluent Urdu and named the starting midfield of the Pakistani Football Federation, dad was sold.
Mas quando o Mark começou a falar em Urdu fluente, sobre uma equipa de futebol paquistanês, o meu pai rendeu-se.
He knows Urdu.
Ele sabe Urdu.
Your Urdu is quite good.
O seu Urdu é muito bom.
I say I come to your parlour... you give me free hair cut... and I teach you free Urdu.
Eu digo que vou ao teu salão... e tu dás-me um corte de cabelo gratuito e eu ensino-te Urdu de graça
( BOTH SPEAKING URDU )
Umair, o que fazes aqui?
( SPEAKING URDU )
Onde estiveste?
( SPEAKING URDU )
O que se passa? Tenho de ir a uma reunião.
( MAN SPEAKING URDU )
Senhora Zahir, está na hora.
( BOTH SPEAKING URDU )
Estou a ir, obrigada.
When I first came to town, you were running brawls in dark alleys, jacking rollers on Urdu street.
Quando eu vim para a cidade, tu procuravas rixas nos becos escuros, assaltando viajantes na Rua Urdu.
When I first came to town, you were running brawls in dark alleys, jacking rollers on Urdu Street.
Quando chegaste à cidade, andas envolvido em rixas em becos escuros a roubar veículos em Urdu street.
"whose words are like Urdu poetry."
Há um amigo que é como um doce aroma, cujas palavras são como poesia.
How is your family making a living? - Ammi teaches Urdu.
Ammi ensina Urdu.
It's not Urlu.
Não é urdu.
Urdu?
Urdu?
SHE SPEAKS URDU Oh, God!
Meu Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]