English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Urinate

Urinate tradutor Português

205 parallel translation
Well, he stood out there and said he would urinate on the courthouse.
Ele anunciou que ia... urinar no edifício do tribunal.
'All we want of you, dear child, is that you urinate and that you do it with me, alone together.
"para sermos sinceros, pequenita, " nós queremos apenas que tu urines " e que o faças em frente de mim,
I can't urinate out of my left ear any longer but otherwise I feel quite well
e não consigo urinar pelo meu ouvido esquerdo. De resto, sinto-me bem.
They urinate outdoors.
Eles urinam no exterior.
I have to urinate.
Tenho de urinar.
Urinate?
Urinar?
I'd urinate in his hands and he'd lick...
Urinava na mão dele... Lambia.
You must learn how to urinate at night without waking them all up!
Tem de aprender a urinar de noite sem os acordar a todos.
The way to do it is to urinate against the side of the bucket, not into the middle!
A maneira é urinar para o lado do balde e não para o meio.
The contractors still haven't devised a way of making it urinate champagne into the courtyard, although I am assured that it will be functional for the royal visit.
Os empreiteiros ainda não arranjaram maneira de a fazer urinar champanhe para o jardim, mas mesmo assim estou confiante que ela vai ficar pronta antes da visita Real.
May I at least urinate alone?
Posso ao menos urinar sozinha?
I really must urinate.
Tenho de ir urinar.
We had to put plastic in the cabins. They urinate, they defecate.
Tivemos de forrar os aviões com plásticos por causa deles.
It's like trying to urinate standing next to a man two foot taller than you.
É como tentar urinar à beira de um tipo 20 cm mais alto que nós.
That way you could urinate into it every morning and have...
Se assim fosse, poderia urinar para dentro dele todas as manhãs...
Relax! - They know not to urinate in the water.
Não se assuste, eles sabem que não devem urinar na água.
They'd go out to Homeland Cemetery and urinate on your grave.
Iriam ao cemitério Homeland e mijariam no seu túmulo.
- It makes him urinate more.
- O faz urinar mais.
Your new girlfriend wouldn't urinate on my coffee table.
A tua nova namorada não urinaria na minha mesa de café.
It hurts when I urinate.
Dói-me quando urino.
Can you urinate with someone standing right behind you?
Consegue urinar com alguém em pé mesmo atrás de si?
I just remembered, I have to urinate.
Lembrei-me agora que tenho de urinar.
My prostate doctor said.. .. that I have to urinate whenever possible.
O meu médico da próstata diz que devo urinar sempre que possível.
I would like to urinate, if that's okay.
Gostaria de ir urinar, se não te importas.
Go ahead. Urinate.
Vai lá urinar.
Then they urinate on her.
Depois urinam sobre dela.
I understand you've been having pain when you urinate?
Já sei que tem tido algumas dores, quando urina?
I needed to urinate and found this old bucket.
Precisei de fazer chichi e encontrei um balde velho. Vamos levá-la para uma sala.
They urinate in there.
Urinam lá dentro!
Did I urinate on your rug?
Eu urinei no seu tapete?
Did I urinate on your rug? No.
Urinei no seu tapete?
You can urinate in these?
Pode-se urinar nisto?
Well, he complained of inability to urinate.
Ele queixou-se da incapacidade de urinar.
There was this homeless guy who used to urinate on our garbage cans.
Havia um desalojado que urinava nas nossas latas do lixo.
I can vomit or urinate.
Posso vomitar ou urinar.
♪ Quite often they will urinate outdoors ♪
Muitas vezes, urinam ao ar livre
She doesn't eat or urinate without my permission. I control her.
Não come, dorme, nem urina sem eu dizer.
Not now, Bart. I'm trying to urinate.
Agora não, Bart. Estou a tentar urinar.
Well, then, we will all urinate together.
Bem, então todos vamos urinar juntos.
For years now... she has insisted that I sit when I urinate.
E o seu cheiro. Durante anos, insistia que eu me sentasse enquanto urinava.
- Piaf didn't urinate on the crowd.
- Piaf não urinou na assistência. - Não foi o que ouvi.
And I have this burning sensation when I urinate...
E tenho um horrível ardor quando vou urinar...
Well, I don't know if you can urinate up a rope, but you can urinate against a rope and the urine will dribble down.
Não sei se se consegue urinar corda acima, mas pode-se urinar contra uma corda. E a urina escorre.
Water in your legs or to make you urinate?
Água nas pernas, ou para urinar melhor?
Divide, urinate, exchange, ingest.
Divida, urine, troque, ingira.
- I need to urinate.
- Eu preciso de mijar.
He listens, I only want to urinate.
Escuta, só preciso de mijar.
Now I will urinate by urine
- Tenho que ir à casa de banho. - Agora já é muito tarde.
As well as paint balloons, panty trees, super-gluing faculty doors, releasing lab animals... and most important, I'd like to remind you... that if you must... urinate, please...
Assim como balões com tinta, e árvores com cuecas penduradas... colar as portas dos professores, libertar animais do laboratório... "Bem-vindos Caloiros" e, sobretudo... gostaria de lembrar que se precisarem... de urinar... por favor... vão à casa de banho.
I can't focus my eyes, and it burns when I urinate. "
Que cena. Posso ajuda-lo?
You urinate such as the dog
Pareces desanimado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]