Urology tradutor Português
47 parallel translation
Specializations, surgery, gynecology or dermatology, urology and disorders of the myocardial.
Especilizado em cirurgia, ginecologia odontologia, urologia e desordens... -... do miocárdio.
Mr. Madsen gets a Gl cocktail, and check with urology.
Dê ao Sr. Madsen um cocktail GI, e fale com a Urologia.
Lithotripsy unsuccessful, paged Urology.
A litotripsia falhou, chamei a Urologia.
Maybe it's a urology tent.
Talvez seja a tenda da urologia?
Urology still has him on the surgical service.
A Urologia ainda o tem no serviço de cirurgia.
You met her, the urology nurse, Gina?
Conhece-la. Gina, da Urologia?
I'll inform Urology and Ortho.
Vou informar a Urologia e a Ortopedia.
Call Urology for a bed.
Pede uma cama.
Wendy, would you watch the phones while I go back to the urology lab?
Wndy, atendes os telefones enquanto vou ao laboratório de Urologia?
- I'll page Urology.
- Aviso a Urologia.
Maybe you should page Urology.
Se calhar, devias avisar a Urologia.
Wow. That one kills at urology conventions.
Esta não costuma falhar nas convenções de urologia.
No, urology needs to see this guy prior to discharge.
Não, a urologia precisa de examinar este tipo antes da alta.
Page Urology, the bladder's been hit.
Avisa a Urologia. Foi atingida na bexiga.
- Urology knows.
- Urologia avisada.
Call Dr. Fischer in Urology to do a suprapubic cath and order an ultrasound on KUB.
Diz ao Dr. Fischer da Urologia que coloque um cateter supra-púbico e quero uma ecografia ao sistema urinário.
Page urology.
Avisa a urologia.
Come on, it's the Holy Grail of urology.
Vá lá, é o Santo Graal da urologia.
Let's get a retrograde urethrogram to confirm the bladder rupture and have ortho, urology and vascular scrub in for the other issues.
Vamos fazer um urectrograma retrógrado para confirmar, a ruptura da bexiga, e avisar a orto, urologia e vascular, para as outras lesões.
I need an O.R. for Agniska Vivika and ortho, urology and vascular.
Preciso de uma SO para a Agniska Vivika, também do orto, do urologista e do vascular.
On deck, surgeons from Urology were set do a bladder reconstruction.
Lá atrás, os cirurgiões da urologia preparavam-se para a reconstrução da bexiga.
- Urology.
- Urologia.
Urology.
Urologia.
Zoey, I need you to stop whatever it is you're doing - and get to urology.
Zoey, eu preciso que pares o que estiveres a fazer, e que vas para a urologia.
So what is your specialty, doctor... uh, urology, cardiology, psychology?
Qual é a sua especialidade? Urologia? Cardiologia?
You don't even need to know advanced urology for the boards.
Não precisas de saber urologia avançada para o exame.
This means I can't go to the urology conference in Spain in October.
Não vou poder ir à conferência de urologia na Espanha.
A 2002 urology study in London... showed that there was no correlation... between the size of a man's penis and the size of his feet.
Um estudo de urologia em 2002, de Londres, mostrou que não há relação entre o tamanho do pénis e do pé.
We need to get someone from urology down here now.
Precisa de um urologista, agora.
The American Urology Review is a respected journal.
O American Urology Review é uma revista respeitada.
A Dr. Joseph Kaufman, uh, in urology, he's publishing a book.
Um Dr. Joseph Kaufman, na urologia, vai publicar um livro.
Topher, urology's ready for you.
Topher, a urologia está à tua espera.
In urology terms, he was a drug-resistant staph infection. And she was a urethra that could not shake him.
Em termos urológicos, ele foi uma infecção resistente a drogas, e ela era uma uretra que não se conseguia livrar dele.
She's... very good, but so is Dr. McMurdo in our urology department here.
- Ela é muito boa. Mas o Dr. Mcmurdo, urologista daqui, também é.
You might be aware, Edwards, there's a shortage of women in the urology field.
Tens de saber, Edwards, que há poucas mulheres no campo da urologia.
And when you're looking at specialties, I hope that you will consider a urology fellowship with me.
Quando fores decidir a tua especialidade, espero que consideres, uma especialização em urologia, comigo.
I do not want a career in urology.
Não quero seguir carreira como urologista. "
They're used in pediatrics, urology and oral surgery.
É usado em pediatria, urologia e cirurgia oral.
Dr. Semedla, please report to urology.
Dr. Semedla, por favor apresente-se na Urologia.
Are you going into urology, too?
Vais seguir urologia, também?
So I'm thinking plastics, urology, proctology.
Então, estou a pensar em plástica, urologia, proctologia.
She works in Urology.
- Não sei.
Mara is my star urology fellow.
A Mara é a minha brilhante colega de Urologia.
Urology?
- Urologia.