Ursula tradutor Português
618 parallel translation
Rubatelli Luigi, alias Ursula Andress. - No!
Rubatelli Luigi, também conhecido por Ursula Andress.
How many time did I tell you Ursula belongs with the transvestites?
Quantas vezes tenho de te dizer que a Ursula Andress pertence aos travestis, não aos pervertidos?
And that you used this unholy alliance to possess, seduce and debauch certain Sisters of the Holy Order of St Ursula
utilizou esta aliança pecadora, para possuir, seduzir e violentar... algumas das irmãs da Ordem da Santa Úrsula.
It is ordered that you proceed and kneel at the doors of St Peter's and Saint Ursula's and there, with a rope round your neck and a two-pound taper in your hand, ask pardon of God, the King and justice
É condenada igualmente a ajoelhar-se... ante as portas de São Pedro e Santa Úrsula e ali, com uma corda em torno do pescoço e um círio de duas libras na mão, pedir perdão a Deus, ao Rei e à justiça.
The convent of St Ursula
- O convento da Santa Úrsula.
Welcome back. And now it's time for part eight of our series about the life and work of Ursula Hitler, the Surrey housewife who revolutionised British beekeeping in the 1930s.
E está na hora da oitava parte da nossa série sobre a vida e a obra de Ursula Hitler, a dona de casa de Surrey que revolucionou a apicultura britânica nos anos 30.
Ursula, you're my dream girl.
Ursula, entras nas minhas noites.
I've been dreaming about you for months.
Ursula, há meses que, no calor da minha cama, penso em ti.
My name's not Ursula.
Eu não me chamo Ursula.
Ursula, be mine!
Ursula, vem a mim!
Ursula's very generous.
A Ursula é muito generosa.
Ursula and I think you're a very naughty boy.
Eu e a Ursula achamos que é um menino muito maroto.
- Don't we, Ursula?
- Não é, Ursula?
Or Ursula or Irmgard.
Ou Ursula ou Irmgard.
Robert Kosheba. Marianne Delilah Charles Polodl, Gulllaume emends Nicolas Rosenko. Ramon Jimenez Ursula Hoffmann, Serge Levis... and an unknown
Robert Kosheba, Marianne Delila Charles Polodi, Guillaume Gemenos Nicolás Rosenko, Ramón Jiménez Ursula Hoffmann, Serge Levis um desconhecido.
Ursula Hoffmann...
Ursula Hoffmann...
Recently arrived from Hamburg's seedy harbors she's the sensuality itself she is the dream and the love... in a hallucinating nude show Ursula Hoffmann! "
Chegou recentemente das ruas de Hamburgo é sensualidade em pessoa é o sonho, o amor... Num alucinante show de nudez integral eis aqui Ursula Hoffmann! "
Ursula!
Ursula!
Princess Leia of Hungary, Grand Duchess Ursula of Brandenburg, and Queen Beowulfa of Iceland and... Countess Caroline of Luxembourg,
Da Princesa Leia da Hungria, da Grã Duquesa Úrsula de Brandenberga, da Rainha Beowulfa da Islândia, e... da Condessa Carolina de Luxemburgo,
I don't think you've met the Grand Duchess Ursula of Brandenburg.
Não conhece a Grã Duquesa Úrsula de Brandenberga?
( Very low voice ) Er, no, how do you do, Ursula?
Não, como está, Úrsula?
- Shut up, ursula.
- CaIha-te, ÚrsuIa.
What are you doing still up, ursula?
o que faces ainda de pé, Úrsula?
- Nothing, ursula.
- Nada, Úrsula.
It's nothing, ursula.
Não é nada, Úrsula.
Mariana, ursula Maria, what are you doing here?
Mariana, Úrsula Maria, o que vocês estão fazendo ai?
- Come on, ursula.
- Vamos, Úrsula.
Sit down, ursula, finish your breakfast.
Senta-te, Úrsula, termine o seu pequeno almoço.
- I wouldn't mind, but perhaps Ursula does!
Eu não. Mas a Ursula talvez!
Ursula!
Ó senhora Ursula!
We don't know what Ursula looks like, we only know her by her ass!
"A Ursula não quer mais deixa-nos ver, mas todos conhecemos o seu cú!"
I'm finished, Ursula.
Ursula, já terminei.
- Why don't we, Ursula?
Diz-me porque não é assim, Ursula.
Ursula, I want to marry you.
Ursula! Vou casar-me contigo.
She told me you did it with Ursula.
Disse-me também que fizeste com a Ursula.
And Ursula told me you did it with Helene.
E a Ursula disse-me que fizeste com a Heléne.
Ursula, will you do me a favor?
Ursula! Faz-me um favor.
Ursula, what are you doing?
Já chega! Ursula! Que estás a fazer?
Ursula, go back to my room.
Ursula. Vai para o meu quarto.
UrsuIa, you wear all my things, my robe, my shoes...
Úrsula, vestes todas as minhas coisas, minha bata, meus sapatos...
UrsuIa, come on.
Úrsula, vem.
Mummy, a soldier got me out of bed.
Mãe, Úrsula não me tirou da cama.
UrsuIa!
Úrsula!
" UrsuIa de Ia Presa, Mariana Pineda's adopted mother... when asked about the flag said she was called... and bewildered, she gave Officer Diaz a pile of cloth... stating she had never seen it before.
" Úrsula de la Presa mãe adotiva de Mariana Pineda... quando Ihe perguntaram sobre a bandeira, aturdida... e perdida, ela entregou ao agente uma pilha de trapos... e disse que nunca tinha visto aquilo antes.
Take care of my children and Lady UrsuIa.
Cuida dos meus filhos e da senhora Úrsula.
Bring me some of Doña UrsuIa's clothes.
Traze-me alguna roupa da Dona Úrsula.
They have Doña UrsuIa in the Chancery.
Sei que a Sra Úrsula está na prisão.
When UrsuIa gets out you'II go back to MotriI.
Quando a Sra. Úrsula saia, vocês irão a MotriI.
If Doña UrsuIa is delayed... you and the children will go alone.
Se a Sra Úrsula demora em sair... terás que ir sozinha com as crianças.
I'm Ursula.
Sou a Ursula.
Good morning, Ursula.
Bom dia, Ursula.