Vaginas tradutor Português
339 parallel translation
Ηe said :'These poor whores have only vaginas to show you.'
Ele disse : "Tudo o que estas pobres putas sabem " fazer é mostrar a vagina.
At least the pussy ought to be able to lock up, right, and say.
Por isso, todas as vaginas deviam poder trancar-se.
My dad is a gynecologist, and he looks at vaginae all day long.
O meu pai é ginecologista e passa o dia a ver vaginas.
Boys have a penis. Girls have a vagina.
Os meninos têm pénis, as meninas vaginas.
He said he wasn't in the vagina business.
Ele disse que não estava no negócio das vaginas.
Has Peter ever been in the vagina business?
O Peter alguma vez esteve no negócio das vaginas?
If you have any needs to be taken care of... food, beverages, sunblock, extra pillows, pussy... that goes for you, too, girls... don't hesitate to call on me, bill, your humble fucking servant.
Se precisarem de alguma coisa... comida, bebidas, creme de protecção, almofadas extra, vaginas... o mesmo se aplica para as meninas. É só me pedirem. Bill, vosso humilde servo.
I have a message for all you good, moral, Christians who complain that vaginas are obscene.
Tenho uma mensagem para aqueles cristãos virtuosos que se queixam que as vaginas são obscenas.
I won't stand up here on this fucking roof... with a world-class meshugana cunt and beg for my life...
Olha, eu não vou ficar aqui na merda do tecto, a pedir à medalha d'ouro das vaginas de me poupar a vida.
He's betting on physics and pussy.
Ele só aposta no físico e em vaginas!
Reach out for the broads who excite little Einar! Grab their tits and crotches. Go for them!
Procura as miúdas que excitavam o jovem Einar, agarra as mamas e vaginas delas!
There's a lot of hot vaginas and penises.
Tem uma data de vaginas quentes e pénis.
Hen's vaginas.
Das vaginas das galinhas!
" Designer Vaginas...
" Desenhar Vaginas :
Did you know there are women who are actually having their vaginas re-stitched to make them like new again?
Há mulheres que restauram a vagina para ficarem como novas.
Georgia O'Keeffe paints a lot of flowers that look suspiciously like vaginas.
Georgia O'Keeffe pinta muitas flores que parecem suspiciosamente com vaginas.
That flag represents a time when blacks were persecuted by whites!
Gosto de mamas grandes nas garinas Gosto de miúdas com grandes vaginas
They're those things with vaginas in them.
São aquelas coisas com vaginas!
Gonna see if i can't unwind? ?
Gosto de mamas grandes nas garinas Gosto de miúdas com grandes vaginas
Heh, you can compound daily my ass with interest, Mom ;
Gosto de mamas grandes nas garinas Gosto de miúdas com grandes vaginas
Vaginas, and penises.
Vaginas! Pénis!
Kind that's liable to shove a little snake up the coochies of women.
É do tipo de enfiar cobras nas vaginas das gajas.
Would you like me to talk about my old girlfriends'vaginas?
Gostavas que te falasse das vaginas das minhas ex-namoradas?
Yeah, well, it's the same thing if you don't count the vaginas.
É a mesma coisa se não contares as vaginas.
I cook it with all the giblets, the penises and the ginies.
Eu cozinho-o com as miudezas, pénis e vaginas.
The female has two vaginas which share a common opening,
A fêmea tem duas vaginas, com uma única abertura.
Just give me the damn symbolic vaginas.
Passa-me as vaginas simbólicas.
Guys, this is like Nickelodeon with penises and vaginas.
Rapazes, isso é como o Nickelodeon com pénis e vaginas.
So many vaginas, so little time.
Tantas vaginas, tão pouco tempo.
And braiding our vaginas.
E a por fitas nas nossas vaginas.
Fucking's in the back of a rental car when your woman's going, "Come on, get some!"
Não vos avisam que as mulheres casadas não têm rata. Mulheres casadas têm vaginas.
Married women have vaginas.
Mulheres, assim que casarem, ele nunca mais vos vai lamber a rata.
Wandering Bear cures vaginas?
- O Urso Vadio cura vaginas.
You know, these goddamn Jets, it's like they all have vaginas.
Sabes, o raio destes Jets, é como se eles todos tivessem vaginas.
If you like, we can schedule another session to deal with your fear of vaginas.
Se quiser, podemos marcar outra sessão... para lidar com o seu medo de vaginas.
After a feast, the women hide the leftovers in their vaginas.
Depois de um festim, as mulheres escondem os restos nas vaginas.
Bunch of fannies!
Bando de vaginas.
This dog couldn't be any more effeminate, even ifit had 20 vaginas.
Este cão não podia ser mais efeminado, nem que tivesse 20 vaginas.
- Yeah, vaginas are great.
- As vaginas são o máximo.
Think of it biologically... why should there be as many big vaginas as there are small penises, right?
- Pensa biologicamente. Por que não há-de haver tantas vaginas grandes como pénis pequenos, certo?
These big vagina ladies are getting away with murder.
As mulheres com vaginas grandes safam-se sempre.
Our cunts lead us, we lose our only edge.
Se seguirmos as nossas vaginas, perdemos a vantagem.
What do you think happens when people push babies out their vaginas?
O que julgas que acontece quando as pessoas têm bebés?
We have vaginas!
Temos vaginas!
- Yeah, where's the fucking pussy?
Sim, está! Onde estão o raio das vaginas?
Basically, I need pussy that we can smell and taste.
Certo. Basicamente, eu preciso de vaginas que possamos cheirar e sentir.
And it will be dripping with hot lesbian pussy.
Vamos trazer-te um bom excerto. E vai estar recheado de vaginas de lésbicas sensuais.
Always getting me "puses" and me "pi" mixed up.
Sempre a misturar os meus "ses" ( puses - vaginas ) com os meus "s" ( pi - pénis ).
I always thought women should have that kind of pussy for rapists.
Sempre pensei que as mulheres deviam ter essas vaginas para os violadores.
Our vaginas.
As nossas vaginas.
Bring in the pussy light!
Tragam a luz das vaginas!