Vail tradutor Português
162 parallel translation
You can tell Caroline Vail there's nothing to stop you from marrying her now.
Pode dizer à Caroline Vail que nada o impede de casar com ela.
Mr. Vail, I saw too many men killed in the war for just one more to upset me.
Sr. Vail, vi demasiados mortos na guerra, mais um não me aborrecia.
I've thought it over, Mr. Vail.
Já pensei bem, Sr. Vail.
Good evening, Miss Vail.
Boa noite, Menina Vail.
I'm spending the night at Vail's.
Vou passar a noite na casa dos Vail.
This is Miss Vail.
A Menina Vail.
Goodbye, Miss Vail.
Adeus, Menina Vail.
Why don't we go up to Vail for the weekend?
Porque não vamos até Vail para o fim-de-semana?
I gave you my condo in Vail.
Confiei em sim.
I gave you my condo in Vail.
Dei-lhe o meu apartamento.
Every year we ski in Vail, and my father pays for my ticket. But I've started this independent thing which is actually why I took this "job."
Todos os anos, fazemos esqui em Vail, e o meu pai paga o meu bilhete, mas eu comecei com isto de ser independente, motivo pelo qual arranjei este "emprego".
- Rach, are you gonna make it to Vail?
- Rach, sempre vais para Vail?
Forget Vail.
Esquece Vail.
If you'd gone to Vail or if you had been with your family or if you didn't have syphilis and stuff we wouldn't be together.
Se tivesses ido para Vail ou se tivesses estado com a tua família, Ou se não tivesses... sífilis e assim, não estaríamos todos juntos.
- Louisa Vail.
Louisa Vail.
Why do you teach at Vail?
por que insígnias no Vail?
The clientele at Vail has more money, so you make great tips on private lessons.
A clientela do Vail tem mais dinheiro. Vontades boas gorjetas com as classes privadas.
And if your bangtail's with you - if Miss Dagney Krofft, ski instructor at Vail - if she's with you, then she goes too...
E se estiver contigo a Srta. Dagney Croft, professora de esqui, ela morrerá também.
- Hey, Mr Vail.
- Sr. Vail!
- Law offices of Martin Vail.
- Martin Vail, advocacia.
My name is Martin Vail.
O meu nome é Martin Vail.
There was someone else in that room, Mr Vail.
Estava mais uma pessoa no quarto, Sr. Vail.
Look, I know how it looks, Mr Vail, but I swear...
Olhe, eu sei o que parece, Sr. Vail, mas eu juro...
Prominent local criminal defence attorney Martin Vail is believed to have visited Stampler at the Maxwell Street...
O famoso advogado criminalista, Martin Vail parece ter visitado Stampler na Maxwell Street...
Hey, I'm Martin Vail.
Sou Martin Vail.
But I'm not guilty, Mr Vail.
Mas eu não sou culpado, Sr. Vail.
- Mr Vail, can we have a statement?
- Sr. Vail, pode fazer uma declaração?
I'll be recording our meetings for Mr Vail.
Vou gravar as nossas reuniões para o Sr. Vail.
Vail told me there's time surrounding the death you don't remember.
O Sr. Vail disse-me que você teve um lapso pouco depois da morte do arcebispo.
The photos are in, Mr Vail.
As fotos ficam, Sr. Vail.
Excuse me, Mr Vail.
Desculpe, Sr. Vail.
Mr Vail said she was your girlfriend. Yes, she was.
O Sr. Vail disse-me que era a tua namorada.
In the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former State Attorney Prosecutor Martin Vail will lead...
No mais aguardado julgamento dos últimos anos o ex-promotor estadual Martin Vail vai iniciar...
- Anything is possible.
- Sr. Vail, tudo é possível.
It was also tough cross-examination of Woodside and Weil by Stampler defence attorney Martin Vail.
Woodside e Weil também foram minuciosamente interrogados pelo advogado de defesa de Stampler, Martin Vail.
- No, Mr Vail.
- Não, Sr. Vail.
! - My name is Martin Vail.
- O meu nome é Martin Vail.
Mister Vail?
Sr. Vail?
I don't understand, Mr Vail.
Não estou a perceber, Sr. Vail.
- Vail?
- Vail?
You don't think Vail has a copy?
Acha que o Vail não tem uma cópia?
That's Mr Vail's privilege.
É direito do Sr. Vail.
Make a decision, Mr Vail.
Decida-se, Sr. Vail.
Martin Vail.
Martin Vail.
Mr Vail sent you to deliver something to me.
O Sr. Vail mandou-o entregar algo a mim?
Could this be the tape you delivered for Mr Vail?
Seria esta a cassete que entregou pelo Sr. Vail?
Where did Mr Vail get this tape, if it is the same one?
Onde é que o Sr. Vail conseguiu a cassete, se for esta a mesma?
How is it that this tape, this porno tape, was in the Archbishop's closet in order for Vail to find it there?
Como é que essa cassete, essa cassete porno foi parar no armário do arcebispo, de modo a que Vail a encontrasse?
- Mr Vail said she was your girlfriend.
- O Sr. Vail disse que era sua namorada.
Mr Vail, are you prepared to proceed with your first witness?
O Sr. Vail, está pronto para continuar, chamando a sua primeira testemunha?
No, Mr Vail.
Não, Sr. Vail.