Valéry tradutor Português
54 parallel translation
Jean and Andree Vilar named their villa High Noon, after Paul Valery's The Cemetery by the Sea.
Jean e Andrée Vilar chamaram à vivenda deles "Meio-dia em Ponto", em homenagem ao poema de Paul Valéry, "Cemitério Marinho".
"between Valéry and Dostoyevsky."
"entre Valéry e Dostoievski."
Valà © ry Giscard d'Estaing.
Valéry Giscard d'Estaing.
Here, nothing is like China, except, maybe, the greatest heresy : The Party is no longer the sole expression of the vanguard. It can be questioned and overruled.
Seu líder mais carismático era Valery Giscard d'Estaing, ministro de Economia durante vários anos, fez um grande esforço para passar uma imagem de jovem esportista descolado
in 1919, ( class material )..
Em 1919, depois da 1ª Guerra Mundial, Paul Valery disse :... "Agora sabemos que somos mortais..."
Valery, but nobody calls me that.
Valery, mas ninguém me chama isso.
Somebody's in here tryin'to sabotage my program, Valery.
Está alguém aqui dentro a tentar sabotar o meu programa, Valery.
It's a anti-personnel device, Valery.
É um dispositivo antipessoal, Valery.
There are individuals out there, Valery, who are trying to kill us, and they are all totally fucking crazy.
Estão pessoas aqui dentro, Valery, que nos querem matar, e estão completamente loucos.
I'm sorry you got hurt, Valery.
Lamento que se tenha ferido, Valery.
Valery Malkov
Valery Malkov
Weiler. Valery Weiler.
- Valery Weiler.
Of course I remember Valery.
Claro que me lembro dela.
Valery died eight years ago.
Valery morreu há 8 anos.
I promised Valery that I would send her two daughters to Edgemont.
Prometi à Valery que nossas duas filhas estudariam aqui.
I know Valery would feel that even a year under your influence would be invaluable.
Sei que Valery acharia que, mesmo um ano sob seus cuidados... seria preciso.
Valery Weiler sits at the kitchen table dealing herself a hand of solitaire.
Valery Weiler está sentada na mesa da cozinha jogando "Paciência".
Valery, the market for these babies is going to be so big and so profitable that we're just a technicality away from your dream house.
0 mercado para esses aparelhos será tão grande... tão lucrativo, que estamos a um passo da casa dos seus sonhos.
Valery Weiler was addicted to the movies.
Valery Weiler era viciada em f ilmes.
Miss Valery Weiler!
- Sra. Valery Weiler!
Valery remembered her other dishes the ones my father had hocked years ago to finance some imaginary gold mine.
Valery lembrou-se de suasoutraslouças. Aquelas que meu pai penhorara para f inanciar sua mina de ouro.
After Valery's death, my father fell into a profound despair and lost all pretense of keeping up with the rent on the new dream house.
Depois da morte de Valery, meu pai caiu em prof undo desespero... e perdeu a vontade de pagar o aluguel da casa dos nossos sonhos.
This one guy here, Valery, hasn't been touched. They don't even seem to be setting him up.
Mas este tipo, Valery, não sofreu nada.
So they're ripping off the other six and selling to Valery.
Estão a roubar os outros seis e a vender ao Valery.
- Where do we find this guy Valery?
- Onde o podemos encontrar?
We have to get Valery.
Temos de apanhar o Valery.
Hello, Mr. Valery.
Olá, Mr. Valery.
Can I buy you a drink, Valery?
Posso pagar-te uma bebida, Valery?
You know that Russkie, Valery, works for Slava?
Conheces aquele russo, o Valery, que trabalha para o Slava?
- So, Valery, you got Silvio's money?
Então, Valery, tens o dinheiro do Silvio?
Valery?
O Valery?
Looks like Valery's started to celebrate Christmas early. You don't know the half!
O Valery começou a festejar o Natal com antecedência...
One of the misshaped pubic hair You can easily make out of slender delicate slit. I really go for that type of pussy Valery said low voice
Um dos pêlos púbicos... podia fácilmente distinguir-se pela estreita abertura... sint-me realmente atrída por aquele tipo de rata disse Valéria em voz baixa... faz-te apetecer introduzir o dedo?
VIN matches a Valery Carasus'car, one of the women on Locke's list.
O VIN corresponde ao carro de Valery Carasus, uma das mulheres na lista de Locke.
Valery Sergeevich!
Valerie Sergeeevick!
In one of his drops he identified Valery Martynov and Sergei Motorin, two KGB agents we'd turned.
Numa das entregas identificou o Valery Martynov e o Sergei Motorin, dois agentes do KGB que trabalhavam para nós.
I warn you that Mister Boris Yuzhin, Mister Sergey Motorin and Mister Valery Martynov have all been recruited by our special services.
Devo avisar-vos que o Sr. Boris Yuzhin, o Sr. Sergei Motorin e o Sr. Valery Martynov foram recrutados pelos nossos serviços especiais.
Valery Nabokov imports flowers and television sets into this country.
Valery Nabokov importa flores e aparelhos televisores para este país.
Hello, I'm Arielle's husband, Valery.
Olá, sou o marido da Arielle, Valery.
Valery does lovely things like this.
O Valery faz coisas adoráveis como esta.
Have you been with Valery for a while?
Já estás com o Valery há muito tempo?
Valery and I have a state luncheon.
O Valery e eu temos um almoço formal.
She brought Valery.
Ela trouxe o Valery.
I will tell Valery tonight.
Vou dizer ao Valery esta noite.
It's Valery.
É o Valery.
That spring, I was introduced to Valery.
Naquela Primavera, apresentaram-me o Valery.
When Valery and I married, we wrote our own vows.
Quando o Valery e eu casámos, escrevemos os nossos próprios votos.
I ended it with Valery.
Separei-me do Valery.
Valery, how are you?
- Valery, como estás?
Hello, I'm Valery.
Olá, sou o Valery.
Do you know Valery Martynov?
Conheces o Valery Martynov?