Vana tradutor Português
29 parallel translation
From any of those islands, he could launch a strike against...
E, de qualquer uma dessas ilhas, pode atacar Levu Vana.
-... Levu-Vana.
E porquê Levu Vana?
- Why Levu-Vana? It has a central plain large enough for B-17 airstrips.
Porque tem espaço suficiente para a pista de aterragem dos B-17.
Yes, from the shape of those islands. This is Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota and Pala Passage.
Pela forma daquelas ilhas, é Gavabutu, Levu Vana, Toka Rota e Pala Passage.
You just named your own poison. You're going to mop up Gavabutu and mount the invasion of Levu-Vana.
Vai limpar Gavabutu e preparar a invasão de Levu Vana.
We need details of the Jap build-up.
Levu Vana? Não temos informações suficientes sobre a formação japonesa.
The Japs have Levu-Vana. We want it. They know it.
Os japoneses têm Levu Vana, nós queremo-la e eles sabem disso.
They're preparing quite a welcome on Levu-Vana.
Estão a preparar-lhe uma recepção em Levu Vana.
They could be planning to hit us here before we kick off. Can't you get long-range recon planes?
Talvez tencionem atacar-nos aqui, em Gavabutu, antes de zarparmos para Levu Vana.
That task force is aimed for Levu-Vana.
Aquela força especial vai para Levu Vana.
What do you estimate the steaming time from Titan to Levu-Vana?
Quanto tempo acha que demorarão de Titan até Levu Vana?
Commander Koenig, my daughter, Vana.
Comandante Koenig, a minha filha, Vana.
Vana, I'm not a Zennite.
Vana, eu não sou um Zennite.
I want to stay here with Vana.
Quero ficar aqui com a Vana.
No, Vana.
Não, Vana.
Although the experiment was a failure, I did learn something from Earth man after all, so did Vana.
Apesar da experiência ter falhado, sempre aprendi algo com um terráqueo.
Perhaps Vana was the true reason you brought me here.
E a Vana também. Talvez Vana seja a verdadeira razão pela qual me trouxe aqui.
Vane's father is a judge.
O pai da "Vana" é juiz.
Good God, it's Nerd-vana.
Meu Deus, é o Idio-ferno!
When we are all living in Bear-vana.
Quando estivermos todos a viver em Ursovana.
Bear-vana.
Ursovana.
There is no Bear-vana. Come on, Alistair.
Não há Ursovana.
He's got to attack Levu-Vana before the Japs are ready.
Ele tem de atacar o Levu Vana antes que os japoneses o façam. Acaba de nomear o seu próprio veneno, Torrey.
- Levu-Vana.
Aqui.
Vana, may I present Commander Koenig,
Vana, este é o Comandante Koenig.
Come, Vana.
Vamos, Vana.
Vana.
- Vana.
It's the same for you.
Não, o mesmo se aplica a ti, Vana.
Bear-vana?
Isto parece a Ursovana.