Vaughan tradutor Português
170 parallel translation
And so'twill do with some men else... who think themselves as safe as thou and I - who, as thou know'st, are dear to princely Richard - - - And to Buckingham.
Vaughan, Grey, e assim será com alguns outros... que se pensam em tanta segurança quanto tu e eu que como sabes somos estimados pelo nobre Ricardo e por Buckingham.
Wynford Vaughan-Thomas relembra the release of the vines of the Borgonha.
Wynford Vaughan-Thomas relembra a libertação das vinhas da Borgonha.
( Vaughan-Thomas ) There was one unit that simply packed in - folded their coats and handed themselves over.
Sei que houve uma unidade que simplesmente pegou nas coisas, dobrou os casacos e entregou-se.
( Vaughan-Thomas ) They came over a moon landscape, pitted, wrecked tanks, abandoned Jeeps along the road, and I still to this day don't understand the German tactics.
Eles vieram por uma paisagem lunar, tanques destruídos, esburacados, jipes abandonados ao longo das estradas e, até hoje, não percebo a táctica alemã.
( Vaughan-Thomas ) We then had to form trenches, and Anzio then became an old-fashioned World War I trench system.
Depois, tivemos de cavar trincheiras e Anzio tornou-se um sistema de trincheiras da Primeira Guerra.
Junior Vaughan, Brookie Peters, Jackie, Mike...
- O jovem Vaughn, o Brooke Peters, a Jackie, o Mike...
He heard already of Lady Millicent Castle Vaughan?
Já ouviu falar de Lady Millicent Castle Vaughan?
The Castle Vaughan said what he wanted to speak with me.
A Castle Vaughan disse que queria falar comigo.
- What is it, Vaughan?
Senhor! - O que foi, Vaughan?
Freddy Vaughan, Averill Watson.
Freddie Vaughan, Averill Watson.
- You know Fred Vaughan.
- Conhece o Fred Vaughan.
- You do not love Fred Vaughan.
- Não ama o Fred Vaughan.
I hate Fred Vaughan.
Odeio o Fred Vaughn.
Any more than Fred Vaughan wishes to be loved for his 40,000 a year.
Tal como o Fred Vaughan não deseja ser amado pelos 40 000 por ano.
Monsieur Vaughan, Mademoiselle.
Monsieur Vaughan, Mademoiselle.
Major Vaughan.
Major Vaughan.
You hate the French, Major Vaughan?
Você odeia os franceses, Major Vaughan?
- Major Vaughan.
- Major Vaughan.
My name is Major Vaughan.
Chamo-me Major Vaughan.
Give him your word, Vaughan.
Dê-lhe a sua palavra, Vaughan.
- Actually, they think he's Major Vaughan, sir.
- Eles acham que ele é o Major Vaughan.
- Vaughan?
- Vaughan?
And here you are now a civilian, masquerading, I believe, as Major Vaughan.
E agora está aqui, à civil, a fazer de conta que é, presumo eu, o Major Vaughan.
Major Vaughan reporting, sir.
Major Vaughan apresentando-se, sr.
That's Vaughan.
É o Vaughan.
When I first met Vaughan he was a specialist... in international computerized traffic systems.
Quando conheci o Vaughan pela primeira vez, era um especialista... em sistemas internacionais de tráfego.
You can never be sure with Vaughan.
Nunca podemos ter a certeza com Vaughan.
I'll be ready, Vaughan.
Estarei pronto, Vaughan.
Vaughan makes everything look like a crime, doesn't he?
Vaughan faz com que tudo pareça um crime, não é?
What exactly is your project, Vaughan?
Qual é exactamente o teu projecto, Vaughan?
Vaughan's semen must be very salty.
O sémen de Vaughan deve ser muito salgado.
Did you fantasize that Vaughan was photographing all these sex acts... as though they were traffic accidents?
Fantasiavas que o Vaughan te fotografava... em todos esses actos sexuais como se fossem acidentes de carro?
They've been questioning Vaughan about an accident at the airport.
Estão a interrogar o Vaughan àcerca de um acidente no aeroporto.
Vaughan isn't interested in pedestrians.
O Vaughan não está interessado nos peões.
James, somebody named Vaughan.
James, alguém chamado Vaughan.
It was Vaughan.
Foi o Vaughan.
Don't stay in your usual places... Vaughan's, Cleary's Pub.
Evitem os locais habituais, o Vaughan's, o Cleary's...
- Vaughan's.
- No Vaughan's.
Vaughan's isn't safe. Not tonight.
O Vaughan não é seguro... esta noite.
They lifted him at Vaughan's.
Apanharam-no no Vaughan.
- Hey, Momma. Hey, Vaughan.
- Olá Mãe, olá Vaughan.
Karl, this is Momma and Vaughan.
Karl, esta é a minha mãe e o Vaughan.
Vaughan's the manager.
O Vaughan é o gerente.
Vaughan, he's real good to Momma.
O Vaughan é muito bom para a minha mãe.
Vaughan that you met.
O Vaughan que tu conheceste.
- Hey, Vaughan.
- Vaughan.
Vaughan, you ready to go?
Vaughan, estás pronto para ir?
Hey, Vaughan. You know what I heard?
Vaughan, sabes o que eu ouvi dizer?
- Let's go, Vaughan.
- Vamos, Vaughan.
Hey, Vaughan. I was just going on with you.
Vaughan, estava só a me meter contigo.
Hey, Linda, call up Vaughan and get him over here.
Ei, Linda, chama o Vaughan e trá-lo cá.