Vella tradutor Português
42 parallel translation
- Vella, I'm sorry.
- Vella, desculpa.
This is Detective Vella.
Este é o meu parceiro, detective Vella.
Santos Vella.
Santos Vela.
Santos, Santos Vella.
Santos, Santos Vela.
No, Vella, like mozzarella.
- Vel-la. - Não, Vela, como "mozzarella"
- Vella.
Vela.
Santos Vella. It's a pleasure.
Santos Vela.
Vella, pronounced with one Like mozzarella.
Vela, com dois "I", mas lê-se como "mozzarella".
Do me a favour. Find a Santos Vella's medical record.
Faz-me um favor, procura a ficha médica de Santos Vella.
This is Instructor Vella.
Esta é a instrutora Vella.
Instructor Vella has found two of the probes.
A instrutora Vella achou duas das sondas.
I must follow Vella.
- Devo seguir Vella.
Yes. Oh, no, I won't let Vella have any of it.
Não, não deixarei Vella ter nada disto.
Ask Vella if all the priests died here, why are there no bones?
Pergunte a Vella. Se todos os sacerdotes morreram aqui... por que não há ossos?
We should clean it up and show Vella.
Devemos limpá-lo e mostrar a Vella.
Vella may not fear you. But I know you're their leader.
Vella pode não temer você, mas sei que você é o líder.
Vella will take the Darnaz probes and use them as a weapon. - No I don't.
Vella usará as sondas de Darnaz como arma.
Vella, she has found the third probe.
Vella achou a terceira sonda.
Your old lady, she swears she will kill Vella so she cannot use it as a weapon.
A velha jura que matará Vella, para ela não usá-la como arma.
D'Argo, you can't blame Vella if she thinks she's smarter than you.
D'Argo, não pode culpar Vella por se achar mais esperta que você.
Must stop Vella.
Devo impedir Vella.
Instructor Vella, are you all right?
- Quieto! Instrutora Vella, você está bem?
Receive the spirit of Instructor Vella, no matter how selfish, how evil.
Receba o espírito da instrutora Vella. Não importa o quão egoísta... o quão diabólica.
For Vella to have had one was awful to consider, but the Peacekeepers...
Já era terrível pensar que Vella tinha uma... mas, os pacificadores?
This is Instructor Vella.
- Esta é a instrutora Vella.
Vella was my friend.
Vella era minha amiga.
Near Vella's chamber, maybe.
Talvez perto da câmara da Vella.
When we first got here, Vella, she said something about the probes.
Quando chegamos aqui, Vella disse algo sobre as sondas.
It was you, not Vella.
Era você, não Vella.
That bitch Vella had them.
Aquela puta, Vella, as tinhas.
So you're saying they've been... they've been frozen like balla and now they're awake?
Está dizendo que eles... estiveram congelados como Vella e agora acordaram.
Maybe you weren't Vella's intellectual equal, but...
Talvez você não seja igual intelectualmente a Vella, mas..
Couple of days, Joe Vella from the Honor Guard will be by with the float. Transfer the statue from his niche, pick up the hat and other stuff.
Dentro de alguns dias, o Joe Vella da guarda de honra vai passar por cá com o transportador para transferir a estátua do seu pódio, apanhar o chapéu e outras coisas.
Vella wood, three quarter by three and a quarter inch, natural...
Madeira de vela, três quartos por três quartos de polegada, natural...
I got a call from Art Vella, Tim's partner.
Recebi uma chamada de Art Vella, o sócio do Tim.
Hi, Vella.
- Olá, Vella.
Vella?
A Vella?
Vella knew.
A Vella sabia.
Santos Vella.
- Santos Vella.
- Thank you, Vella.
Volta sempre.
- Have a good day.
- Obrigado, Vella.