Vence tradutor Português
1,296 parallel translation
" Go! Fight!
Vence! "
Unbelievable! Rubin Carter comes on like a hurricane... and defeats the undefeated Joey Cooper... in round one of this middleweight fi ght.
Rubin Carter entra como um furacão e vence o até agora invencível Joey Cooper no primeiro assalto deste combate!
Nobody beats me, baby, not even a stone bitch like you.
Ninguém me vence, querida. Nem mesmo uma cabra como tu.
Well, you win some, you lose some.
Num dia vence, noutro perde!
You will always win.
Se seguires as suas regras ele vence-te.
And the thing about revolution is if you don't win there's no one around to pay for the cost of the war.
E por pensar em revolução, se não vence, não há ninguém para pagar os custos da guerra
Puls-8 takes round one of the Pad'ar tournament of champions.
Puls 8 vence o primeiro round no torneio Pad'ar de campeões.
You can take him.
Podes vence-lo.
Love conquers all, is that it?
O amor vence tudo. É isso?
A good commander finds ways to beat the odds, not hide behind them.
Seis contra um. Um bom comandante vence as desvantagens, não as usa como desculpa.
"Titanic off the tee." "Approach shots which fell to earth."
Junuh Vence Clássico de Amadores "Um titã do golfe." "Tacadas que caíram na terra."
As Bagger once said, "It's a game that can't be won, only played."
Como Bagger disse : "É um jogo que não se vence, só se joga".
The Art of War teaches : Win by destroying your enemy from within.
A Arte da Guerra ensina : "Vence destruindo o inimigo do lado de dentro."
He doesn't take too many cases, doesn't win too many.
Não aceita muitos casos e vence poucos
Washington wins!
Washington vence!
And the winner is lane four, Avery Montgomery.
E vence a pista quatro, Avery Montgomery.
- 61 to 33, sir. It's pretty easy getting over things when you win.
É fácil superar algo quando se vence.
Was blind, but he left me see that he is The Truth. Eventually wins, each time.
Eu estava cego, mas ele fez-me ver que ele é a Verdade, e mais tarde ou mais cedo, ele vence sempre.
Hit the board and spun out, and Indiana wins the game.
Bateu no aro e girou para fora, e Indiana vence o jogo.
The rider who wins over death.
Aquele que vence a morte.
Little rabbit gets tired, Guess who wins?
A lebre fica cansada, adivinha quem vence?
We turn on each other, he wins.
Viramo-nos um contra o outro e ele vence.
In Ultimate Robot Fighting, The Masked Unit Wins against Gorgeous Gonks by technical melting.
E no mundo da luta entre robôs, a Unidade Mascarada vence o campeoanto contra o Ceroulas Elegantes por derretimento técnico.
So be it, you chose between Miuccia Prada and your own mother and Miuccia won.
Então que seja. Escolheste entre Miuccia Prada e a tua própria mãe e a Miuccia vence.
If I lose and some stupid, spoiled rich girl wins...
E se eu perco e uma qualquer, estúpida, mimada menina rica vence...
That way I can win him over and release his inner homo.
Assim eu posso vence-lo e soltar a sua bicha interior.
This war's not about fighting, it's about who gets what.
Welsh, a questão agora é quem fica com o quê, não quem vence.
Defending champion Beau Brandenburg wins the first race of the season.
O campeão do mundo, Beau Brandenburg, vence a 1ª corrida da nova temporada.
Jimmy Bly wins in Michigan.
Jimmy Bly vence em Michigan.
Win it or you'll look like a fool.
Vence, ou vais fazer figura de idiota.
You block, he wins.
Você bloqueia, ele vence.
You win this, yeah?
Vence isto, sim?
- Bly wins the world championship!
- Bly vence o campeonato do mundo!
Sir Ulrich prevails, five strikes to two!
Sir Ulrich vence, por cinco golpes a dois.
It's nothing to say he wins them for me.
Não significa nada dizer que os vence por mim.
Where the losers die, and there aren't any winners, just guys who turn into broken-down wrecks like my father.
Quem perde morre e quem vence fica destroçado dos nervos, como o meu pai.
Then we roll the dice, and the highest number wins.
Depois rolamos os dados e o numero mais alto vence.
Smoke him.
Vence-o.
Asoka's winning war after war.
O Asoka vence batalha atrás de batalha.
The first one who will save Djamel's life, will win
O primeiro a salvar o Djamel, vence. Combinado?
You beat him by making money off him.
Você vence o bandido tirando dinheiro dele.
Shaolin wins the championship.
Shaolin vence o campeonato.
Digging up graves, chasing prints... if it's no good in court?
Escavamos sepulturas, procuramos impressões digitais... Se não são válidas em tribunal, se o assassino vence...
I mean, we kill him four more times, he wins, becomes more powerful than we can handle.
Quer dizer, se o matarmos mais quatro vezes, ele vence, torna-se mais poderoso do que o que podemos enfrentar.
Then they say the first team to get a run wins.
Depois dizem que a primeira equipa a pontuar vence.
♪ We cruise up and down the street... ♪
Vence!
But at dominoes, I'm the best
Ninguém me vence.
This is nothing but a farce.
Se fugir agora, Verminhaven vence, e você jamais se vai perdoar.
NO ONE BEATS SUB-ZERO.
Ninguem vence o Sub-Zero.
We can beat him, Pan.
- Nós podemos vence-lo, Pan.
Holding your breath.
Vence-me!