Vendome tradutor Português
17 parallel translation
We've just passed the Place Vendome, sir.
Acabamos de passar pela Praça Vendôme, senhor.
SENSATIONAL PLACE VENDÔME HEIST
SENSACIONAL ROUBO DE JÓIAS PLACE VENDOME
( Clears throat ) Er... Mlle Valerie Vendome.
Menina Valerie Vendome.
Miss Vendome, what is your experience?
Menina Vendome, qual é a sua experiência?
That absolute power was in the hands of the Duke of Orleans who lived here in the Palais Royal, just a short step from Law's apartment in the Place Vendome.
O poder absoluto encontrava-se nas mãos do duque de Orleães que vivia aqui no Palais Royale, a curta distância do apartamento de Law na Place Vendôme.
In his own right, Law also owned the Mazarin Palace, more than a third of the buildings around the Place Vendome, more than 12 country estates, several plantations in Louisiana, and a hundred million livres of shares in the Mississippi Company.
o Palácio Mazarin... mais de um terço dos edifícios em volta da Place Vendôme... mais de 12 mansões... várias plantações no Louisiana... e 100 milhões de livres de acções da Companhia do Mississípi.
Marie de Vendome and Anne of Lorraine.
Marie de Vendome e Ana de Lorena.
Marie de Vendome has announced her intention to become a nun although Castillon thought that not necessarily an obstacle.
Marie de Vendome revelou o seu desejo de ser freira, porém Castillon achou que isso não é um obstáculo por si só.
- The Place Vendome car park.
- No estacionamento da Place Vandôme.
And my grandfather died fighting the'72 Vendome fire.
O meu avô morreu no incêndio de 1972 em Vendame.
The Duke of Vendome, the Duke of Epernon and the Duke of Rohan.
O Duque de Vendome, o Duque de Epernon e o Duque de Rohan.
Place Vendôme.
A Praça Vendôme.
Deputy Cavalier, representing the Vendôme district?
Deputado Cavalier representando o distrito Vindaume?
I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel.
Passei anoite numatocaia naPlace V endome... emfrente ao Hotel Ritz.
" I was a playboy, I aad cars... and we would race around tae Place Vendôme on rainy days... wita tae exaaust open.
" Eu era um playboy que tinha carros... e apostâvamos corrida numa noite de chuva... ao redor da Place Vendôme, com o escapamento aberto.
Duke of Beaufort servant of the king and state
Sou François Vendôme, Duque de Beaufort servidor do Rei e do estado.
Ensconced in his palatial suite, here in the Place Vendome, that's the Ritz Hotel over there,
Instalado na sua suite sumptuosa, aqui na Place Vendôme, o Hotel Ritz fica além, Law tinha obtido uma maior concentração de poder financeiro nas suas mãos do que qualquer outro indivíduo na história francesa.