Venice tradutor Português
1,212 parallel translation
My apartment in Venice is at your disposal.
Schneider estará à vossa espera e terão um apartamento à disposição.
I love Venice...
Veneza...
Two tickets to Venice.
Dois bilhetes para Veneza.
I'm at the Bay City Laundry, corner of Little Washington and Venice.
Estou na Lavandaria Bay City, esquina da Little Washington com a Venice.
"It had happened a summer in Venice".
"Fui chamada no último verão para Veneza".
You thought that the last time we were in Venice, remember?
Achaste o mesmo da última vez que estivemos em Veneza, lembras-te?
It's the real Venice.
Esta é a Veneza verdadeira.
Venice.
Veneza.
Why did you come to Venice?
Porque é que vieram a Veneza?
So I'm in Venice, or Genoa!
- É uma máscara! - Estou em Veneza, ou em Génova!
Venice!
Veneza!
Venice or Verona, class and elegance along with the dirtiest minds.
Veneza ou Verona, para classe e elegância juntamente com todos os pensamentos mais sujos.
You're from Venice?
A menina é de Veneza, se não me engano?
We're next-door neighbours in Venice.
Somos vizinhos em Veneza.
- I'm from Venice too.
Sou de Veneza também!
"Venice - sexe femelle d'Europe."
Veneza, o sexo feminino da Europa.
A Frenchman who lives in Venice.
Bom, um francês que mora em Veneza.
Go to Venice tomorrow for your aunt's funeral.
Amanhã vais à Veneza ao funeral da tua tia.
I wanted a pied-a-terre in Venice.
Iria ser para mim o meu pé-de-terra em Veneza!
Who knows, I might even come back to Venice.
Quem sabe talvez também um dia eu regresse a Veneza de vez?
I aim to spend a lot of time in my Venice home.
Tenho intenções de fazer um bom uso da minha casa de Veneza!
Right by the stop for Ca'Rezzonico. I know Venice.
A dois passos do lmbarcadero de Ca Rezzonico.
- You can see the whole of Venice. - It's a dream.
Vê-se Veneza toda!
It happened in Venice.
Em Veneza.
Venice is inspiring me.
Veneza inspira-me!
Venice is more than just a city, it's a bay.
Mais do que uma cidade, Veneza é uma alcova.
They're after a mine's payroll out of Venice.
Tem de proteger um dos nossos navios, que transporta uma fortuna em ouro.
Venice,
Veneza,
Is this the Venice Beach courts?
O campo da praia de Venice é este?
It doesn't take all day to drive from Pasadena to Venice.
Ir de Pasedena a Venice não leva um dia.
Venice.
... Venice.
- Go to Venice.
- Vamos a Venice.
Not to denigrate the Venice Police...
Sem querer diminuir a corporação de Venice...
There's this gallery in Venice and I showed them my work, the Icon series.
Existe uma galeria, em Venice e mostrei a eles meu trabalho, a série Icon.
How does The Merchant of Venice end?
Como é que termina O Mercador de Veneza? - Não sei. Por quê?
You live in Venice, California.
Vives em Venice, Califórnia.
The president of the United States, a gondolier in Venice, just fill in the names.
O presidente dos EUA, um gondoleiro em Veneza, ê só preencher os nomes.
The Venice contract.
O contrato de Veneza...
What we're talking about... is 125 detached and semi-detached retirement villas... starting from a $ 125,000 Venice studio layout... going all the way up to the Tuscany four-bedroom plan, starting at $ 799,000.
Do que estamos falando... é um local de retiro... começando por $ 125,000 um estúdio em Venice... indo até à Tuscany num plano de 4 camas, começando por $ 799,000.
- To Venice Why?
- Para Veneza.
I love Venice!
Adoro Veneza.
He's going to Venice, right?
Ele vai para Veneza.
Wonderful to see you. I don't think we've seen each other since the Volpi ball in Venice.
Não nos víamos desde o baile dos Volpi, em Veneza!
- Merchant Of Venice.
"O Mercador de Veneza".
The blue is Venice Cream.
O azul : Um creme de Veneza.
It's running downtown from Venice.
Vai em direcção à baixa, a partir de Venice.
He hit one in Venice already.
Já explodiu uma em Venice.
Ah, Venice.
Veneza...
Venice!
Veneza...
Venice!
A Veneza!
- Venice.
- Veneza.