Vernon tradutor Português
970 parallel translation
I'll go out to Mount Vernon.
Vou ao monte Vernon.
Go to Mount Vernon to get in the mood.
Vai ao monte Vernon para se preparar.
He went to Mount Vernon to give himself a patriotic address.
Foi ao monte Vernon para dar a si mesmo uma morada patriotica.
Mount Vernon 2940.
Mount Vernon, 2.940.
The USO keeps me busy. Vernon...
A USO me mantém ocupada.
Mr. Yarborough's what you call a dollar-a-year man.
Vernon... o Sr. Yarborough é o que chamam de " oficial mal.
For a dollar-a-year man, I'd say Vernon eats pretty well.
O Vernon come bem para um cara mal. Remunerado.
We sent for you, Clint, um, because we Want you to go to North Vernon and... and get Bill's body.
Nós chamámos-te, Clint... porque queremos que vá buscar o corpo.
I'll go to North Vernon and get Bill.
Vou para North Vernon buscar o Bill.
Who knowed you was going to North Vernon?
Quem sabia que íamos a North Vernon?
Come Saturday, we're going back to North Vernon and blast The devil out.
No sábado voltaremos para North Vernon... e explodiremos a cidade.
Yeah. We know you tipped off Peterson that we Was going to raid the bank in North Vernon.
Contou ao Peterson do assalto a North Vernon.
You just delivered a letter saying We were going to hit North Vernon again,
Escreveu uma carta contando que voltaremos a atacar, não?
The bank job in North Vernon sure would have helped.
O serviço em North Vernon teria ajudado.
He's making progress. Wants me to meet him at the sheriff's office In North Vernon as quickly as possible.
Quer que o encontre na delegacia em North Vernon... o mais rápido possível.
Oh. Fisher and the mob. They're headed for North Vernon.
Juntaram uma multidão e estão indo para North Vernon.
Vernon, go down the line and tell those trigger-happy Joes if they see a derrière in the canal, it`s one of ours.
Vernon, diga para os rapazes do gatilho que se virem um traseiro no canal, é um dos nossos.
It's Jacques Vernon.
Sou Jacques Vernon.
Do you know some town south of here?
Vernon, não há uma vila a sul daqui?
Howard Vernon was one of the main actors In FrItz Lang's last film and has since remained a close friend.
Howard Vernon era um dos actores principais no último filme de fritz Lang e continuou a ser seu amigo e confidente.
Mr. Merrill, this is my brother, Vernon.
Mr. Merrill, este é o meu irmão Vernon.
Visit Mike Vernon Motors at 13631 Valley Boulevard... in Garden Grove.
Visitem " Autos Mike Vernon', Avenida Valley 13631... repito, Avenida Valley 13631, no Garden Grove.
If you're heading for Vernon Adams'place, better expect trouble.
Se está indo para a casa de Vernon Adams... espere confusão.
Ask Sgt. Vernon to come in here, please.
Peça ao Sargento para chegar aqui.
Sgt. Vernon.
O Sargento Vernon.
You see, sir, this afternoon when you told Sgt. Vernon that you were going to come in here to make some private phone calls, I was over there in the press room. Now this room is 615, and the press room is 616.
Quando disse ao sargento, esta tarde que ia fazer alguns telefonemas, eu estava na sala de imprensa, este quarto é o 615 e a sala é 616.
This guy I'm looking for, Vernon...
Este tipo que procuro, o Vernon...
Last time, Vernon.
É a última vez, Vernon.
— Vernon.
- Vernon.
It gives me great pleasure to present... this ceremonial gold-plated whistle... to this year's honorary grand marshal...
Dá-me muito prazer oferecer... este assobio cerimonial, banhado a ouro, ao mestre-de-cerimónias deste ano, o Reitor Vernon Wormer.
Got to beat Mount Vernon High.
Temos de bater o Liceu Mount Vernon.
Now 10 minutes, air-conditioned cars, Mount Vernon, Poughkeepsie...
Dez minutos, carros com ar condicionado, Monte Vernon, Poughkeepsie...
( Vernon ) There's no question, the killer was waiting right outside the hotel garage.
O assassino estava à espera, fora da garagem.
( Vernon ) We haven't been able to locate him yet.
... ainda não o conseguimos localizar.
( Vernon ) Just that Stone's dead, that's all.
- Só que o Stone está morto.
Really, Vernon, why pretend?
A sério, Vernon, porque finges?
Vernon, be polite.
Vernon, tenha modos!
Vernon, why don't you just hand that over here? Damn.
Vernon, porque não entrega a arma?
Forgive me for saying so, ma'am but you could've done better than Vernon here.
Desculpe-me madame, mas qualquer um aqui é melhor que Vernon.
- I'm Mr. Vernon Elliott.
- Quem é ele? - Sou o Sr. Vernon Elliot.
- Welcome to Vernon Academy.
- Bem-vindo a Academia de Vernon.
- Look, look, this is a Vernon tradition.
- Esta é uma tradição de Vernon.
Ladies and gentlemen, Miss Vernon.
Senhoras e senhores, Senhorita Vernon.
Not only are you forbidden to attend the Halloween dance, but you are the first student in the history of Vernon Academy ever to be banned from Foxfield until, and I quote, "the day you die".
Não só está proibido de ir ao baile do Dia das Bruxas, mas você é o primeiro estudante na história da Academia de Vernon que está proibido de entrar em Foxfield, e cito : "Até ao dia da sua morte"
I, too, was the first boy in my class at Vernon to be accepted into Harvard.
Também eu, fui o primeiro da minha turma em Vernon a ser aceite em Harvard.
Those are Vernon's.
É do Vernon.
Now there's North Vernon, boys.
É aqui, rapazes.
What happened over in North Vernon?
Que aconteceu em North Vernon?
Sheriff Mosley's office in North Vernon. I'll be there.
Eu irei.
The California Highway Patrol has declared a big alert in effect on the Northbound Harbor Freeway at the Vernon off in this afternoon. This just handed me.
Isto veio apenas agora...
- Vernon Elliott.
- Vernon Elliot.