English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ V ] / Villiers

Villiers tradutor Português

17 parallel translation
Villiers, the parking meter prefect.
Villiers, o ilustre prefeito parquímetros.
Inspector Villiers and Sergeant McManus are here to see you, Doctor.
O Inspector Villiers e o Sargento McManus querem vê-lo, Doutor.
- Jani De Villiers had just entered his book.
- Jani de Villiers entrou no livro.
- Where are you going? - Rue de Villiers, please...
- Rua de Villiers, perto da Porte Champerret, por favor.
I'm meeting Tarquin and Villiers. And the rest of the chaps.
O Lord Tarquin e o honorável John Villiers.
Lord Tarquin and the HonorableJohn Villiers.
Sabes estas coisas melhor do que eu.
According to Villiers, you're the best player in the Service.
Segundo o Villiers, você é o melhor jogador da agência.
I'm Devin Villiers, M.D.
Eu sou Devin Villiers, M.D.
And what's your area of specialty, Dr. Villiers?
E qual é a sua especialidade, Dr. Villiers?
What were you and Dr. Villiers working on?
Em que é que você e o Dr. Villiers estavam a trabalhar?
This is Johan De Villiers reporting Live from Cape Town airport... where the Springbok's flight has just landed.
Daqui Johan De Villiers, em directo do aeroporto da Cidade do Cabo onde o voo dos Springboks acaba de aterrar. Obrigado.
This is Johan de Villiers, Live in Cape Town, returning you to the studio in Johannesburg.
Daqui Johan De Villiers, em directo da Cidade do Cabo, devolvendo a emissão ao estúdio em Joanesburgo.
It is with a heavy heart and a clear conscience that I, Mary Elizabeth Constance Devillious Heart,
É com o coração pesado e consciência limpa... Que eu, Mary Elizabeth Constance de Villiers de heart,
Ah, we should have had it available to us at Bois-Villiers, for that kraut patrol.
Ah, deviamos ter tido isto connosco em Bois-Villiersnpara com a patrulha de boches.
George Villiers, 1st Duke of Buckingham, Crazy Horse,
George Villiers, 1.º Duque de Buckingham, Cavalo Louco,
By which logic we must also question the Count and Countess de Gramont, Colbert de Croissy, Sir Thomas Armstrong, Henry Howard, Thomas Clifford, Henry Bennett, Anthony Ashley Cooper, John Maitland, George Villiers, The Duke of York and the Duke of Monmouth, all of whom were with her on that journey, either departing, in transit or arriving.
Por essa lógica, há que interrogar o Conde e a Condessa de Gramont, Colbert de Croissy, Sir Thomas Armstrong, Henry Howard, Thomas Clifford, Henry Bennett, Anthony Ashley Cooper,
Gentlemen, uh, as the English statesman and poet George Villiers once famously wrote,
GABINETE DO MÉDICO-LEGISTA Senhores, como o estadista e poeta inglês George Villiers, outrora famoso escreveu :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]