Viral tradutor Português
885 parallel translation
- She's an immunologist specializes in viral and bacterial diseases.
- Ela é uma imunologista, especializada em doenças virais e bacteriológicas.
You two stay on this virus theory, until I decide it's exhausted.
Continuem com essa teoria viral, até eu decidir que está agotada.
My guess... is that it's viral pneumonia.
O meu palpite é que se trata de uma pneumonia viral.
It's the only known cure for viral pneumonia.
É a única cura conhecida para a pneumonia viral.
Stops bacteria and viral-proofs you for 24 hours.
Impede o crescimento bacteriano por 24 horas.
Katherine Pulaski? Author of Linear Models of Viral Propagation?
A autora de "Os modelos da propagação vírica"?
It's viral antidote.
É um antídoto viral.
What is it, a viral love?
Isto é algum amor virulento?
He does look kind of viral, doesn't he?
Ele parece um vírus, não parece?
Oh, brutal.
Unidade de pesquisa viral. Fenomenal.
If there were dangerous viral strains in the atmosphere, the psi-scan would have picked them up by now.
Se houvesse algum vírus no ar, o scanner já o teria detectado.
But she also believed in positive viral strains which make humans feel better.
Mas ela acreditava que também existiam vírus positivos, que faziam as pessoas sentir-se melhor.
According to her notes, this is the viral strain Felicitus populi, commonly known as "luck."
De acordo com as suas anotações, este é o vírus Felicitus populi, mais conhecido como "sorte."
Well, much as I trust a viral screening conducted by an automated toilet attendant,
Por muito que eu confie num exame feito por um funcionário de WC,
Well then, viral or bacterial?
Viral ou bacteriana?
If you skip "think" and "prove," I'd guess viral.
Eu suponho que é viral, mas é pura conjectura.
A dove program spreads peace through the system, obliterating viral cells.
Um programa pomba distribui paz pelo sistema, destruindo as células virais.
It may be viral. It may be bacterial.
Pode ser um vírus ou uma bactéria.
My medical chief thinks it's bacterial or viral.
A minha médica acha que é uma bactéria ou um vírus.
Detail effects on viral containment.
Descreve os efeitos na contenção viral.
Viral protein sheath is unaffected.
A camada proteica do vírus não é afetada.
First thing I need to see is your doctor's viral characterisation research.
Primeiro, preciso de ver a pesquisa de caracterização viral do vosso médico.
Virum protein sheath.
Camada proteica viral.
The vice president is suffering from a viral infection and will join the tour as it returns from Io.
O vice presidente sofre de uma infecção viral e vai juntar-se à visita quando esta regressar de Io.
Looks like a viral infection. I want to check on Lt Worf.
Vou verificar o Tenente Worf.
If I remember my biology, several immune systems come into play in the mother's womb to protect the foetus from viral infections.
Pelo que me lembro de biologia existem sistemas de imunidade natural... herdados da mãe para proteger... o feto de infecções virais. É verdade.
So maybe we should try the anti-viral agents on the gel packs.
Então talvez devêssemos testar os agentes antivirais nos pacotes de gel.
His tissue samples had twice the viral amplification of hers.
As suas amostras de tecido tinham o dobro de amplificação viral.
- Site of the viral infection!
- O lugar da infecção viral!
Contains the records of my examinations of then Vice President Clark before and after he supposedly contracted a viral infection.
Contém os registos dos exames feitos por mim do então Vice-presidente Clark antes e depois de ele supostamente ter contraído uma infecção viral.
Everything points to a rampaging viral infection.
Tudo aponta para uma virose avassaladora.
He's a viral anomaly, he's...
É uma anomalia viral, é...
And I still believe the Deighton C viral agent... which carries altered messenger RNA into targeted host cells... is the way to go.
E creio ainda que o agente viral Deighton C, que transmite ARN mensageiro alterado para células visadas, é a resposta.
Unfortunately, while initially effective... the Deighton C viral agent still kills 80 % of its animal test subjects.
Infelizmente, embora fosse inicialmente eficaz, o agente viral Deighton C ainda mata 80 % dos sujeitos animais testados.
It's probably viral gastroenteritis or a touch of food poisoning.
Deve ser gastroenterite ou intoxicação alimentar.
Viral syndrome.
Uma virose.
- The tests don't detect a viral load.
As análises já não acusam carga viral.
Well, your lab work's back and the results show a viral load of 15,000, which is good.
Chegaram os resultados das análises, que mostram uma carga viral de 15000, o que é bom.
[Garber] Ourjob here at RIDA is to contain viral outbreaks... before they spread.
O nosso trabalho é conter a propagação de virus.
Because then the truth would come out about how you were trying to play God... with all these viral experiments.
Porque se iria saber que se estava a passar por Deus com estas experiências virais.
A couple of decades ago, a... a viral epidemic destroyed the capacity of the female population to carry a child beyond the, uh, second trimester.
Há algumas décadas atrás, uma... uma epidemia viral destruiu a capacidade da população fêmea em carregar uma criança para além do segundo trimestre.
They've got some kind of viral infection on one of their colonies.
Têm uma infeção viral numa das colónias deles.
There were changes... in the viral base-pair sequence... and I didn't know why.
Havia alterações na sequência dos pares de bases do vírus. E eu não sabia porquê.
Viral reproduction normal.
Reprodução viral normal.
A viral mutation?
Uma mutação viral?
It's clearly a viral parasite of some kind, but its origin and genome classification are not on record.
É claramente um parasita viral de algum tipo, mas sua origem e classificação genômica não estão nos registros.
They were experiencing what appeared to be a minor viral outbreak.
Eles estavam sofrendo do que parecia ser uma epidemia viral leve.
He appears to be suffering from the advanced stages of severe viral infection.
Ele parece estar sofrendo de um avançado estágio de uma severa infecção viral.
It appears several viral organisms were beamed up as well.
Parece que alguns organismos virais foram transportados também.
They're fine, although the Doctor tells me a few people are still reporting post-viral queasiness.
Estão bem, embora o Doutor tenha me informado que algumas pessoas estejam reportando enjôos pós-viral.
Well, I need to chart the progress of the viral- -
Preciso de delinear o progresso do...