Visits tradutor Português
1,407 parallel translation
And Mr Windermere's visits?
E as visitas do Sr. Windemere?
Have you seen the gentleman that visits this patient?
Disculpe, viu um sr. que visita este paciente.
What was the nature of the visits?
Qual era a natureza dessas visitas?
I got a great deal. $ 6012 visits.
Eu tenho um óptimo negócio. 60 dólares, 12 visitas.
People were suing the golden arches for selling them food that most of us know isn't good for you to begin with yet each day, one in four Americans visits a fast-food restaurant.
As pessoas estavam a processar os "arcos dourados" ( MacDonald's ) por lhes estarem a vender comida que a maior parte de nós sabe, não nos faz bem, logo à partida. Ainda assim, diariamente, 1 em cada 4 americanos entra num restaurante de fast-food.
It's standard procedure... although the visits were arranged by his employer.
É um procedimento normal... apesar das visitas terem sido marcadas por um empregado dele.
It is odd I did never take notice of a dog on my visits to the Angkatell.
É estranho eu nunca ter reparado num cão nas minhas visitas aos Angkatell.
Ricky from Sportswear visits Cuba twice a year and he said he saw him on the beach surrounded by island girls.
O Ricky da secção de desporto visita Cuba duas vezes por ano e diz que o viu na praia rodeado de mulheres de praia.
We do look forward to your visits.
Esperamos com ansiedade pelas suas visitas.
Whatever medicinal miracle it is... you conjure up from your concoctions, we feel better and better after each of your visits.
Seja qual for o milagre medicinal... que prepara com as suas misturas, sentimo-nos cada vez melhores depois de cada visita sua.
Yeah, well, the maternity coverage should provide for all your doctors'visits and hospital care once the baby's born.
Sim, bem, os cuidados da maternidade devem cobrir todas as despesas médicas e cuidados hospitalares quando o bebé nascer. Mr.
Have you enjoyed your many visits to Equatorial Africa?
E apreciou as suas muitas visitas à África Equatorial?
Dr. Rayburn, over the six months that Mr. Morgan was in your care how many visits did he make to your practice?
Dr. Rayburn, nos seis meses que Mr. Morgan esteve a seu cargo, quantas visitas é que ele fez ao seu consultório?
So these 38 visits, on the house?
E essas 38 visitas foram por conta da casa?
- They were free visits?
- Eram consultas grátis?
Inmates are allowed commissary visits once a month, unless they rack up two weeks in nights
As detidas podem visitar a lojinha uma vez por mês. A não ser que saiam da linha.
Yeah. But I doubt if conjugal visits are permitted in a prison bus.
Sim, mas duvido que visitas conjugais sejam permitidas dentro de um autocarro.
Conjugal visits aren't permitted anywhere.
Visitas conjugais não são permitidas em lugar nenhum.
I host these visits from alcohol treatment programs for a reason.
Não se partem. Faço estas visitas de tratamento do álcool para alguma razão.
- He promised me unlimited visits.
- Ele prometeu intervenções ilimitadas.
No home visits.
Sem visitas em casa.
Then I won't have these visits to look forward to anymore.
Assim, não terei as tuas visitas para me alegrarem.
She said that you're prone to visits...
Disse que eras propício a visitas...
- How many visits is this?
- Que número é esta visita?
Re-establish your boundaries and wean him off the home visits.
Então tens que restabelecer os teus limites e afastá-lo das visitas à tua casa. É fácil.
- I just don't understand... why a world-renowned molecular biologist... would pay regular visits to a patient in a small-town hospital.
- Não percebo por que uma bióloga molecular de renome visitaria regularmente um doente num hospital de província.
Two of your visits predated Wraith attacks by approximately a day.
Duas das suas três visitas antecederam um dia os ataques dos wraith.
I know. The constant bathroom visits?
As visitas constantes à retrete?
I don't think they allow conjugal visits in prison.
Tu tens 17. Acho que não permitem visitas conjugais na prisão.
And your little visits to the video store?
E as tuas visitas ao clube de vídeo?
I've been getting a lot of visits lately, Rafi.
Tenho tido muitas visitas ultimamente, Rafi.
Make visits, to other ladies like you Miss.
Fazem visitas, a outras senhoras como a menina, Miss.
- You are not tired of these visits?
Já não estas farta desses encontros?
It took me a few visits to get used to it but it's addictive.
Levou algum tempo para me acostumar, mas agora tornou-se num vício.
Only visits during visiting hours.
Só há visitas durante as hora de visita.
Which of us has received tooth fairy visits?
A fada dos dentes já me visitou.
And your late night visits irk me.
E tuas visitas de madrugada incomodam-me.
You know, when McDonald's says 13 billion served... it's not that much. 0nly 43 visits per person, per year... which is once every 8,49... days.
São apenas 43 visitas por pessoa, por ano... o que é uma vez a cada 8,49... dias.
Mincaye got to come to the states, and that has started these visits.
Mincaye podes vir para os USA, e com isto começaram estas visitas.
Shall we deny it when it visits us?
Devemos negá-lo quando ele nos visita?
I think Bianca, you know, she might be a little distracted if Boris visits her back porch while she's diffusing the bomb.
Pessoalmente, acho que a Bianca se vai distrair, se o Boris lhe estiver a visitar as traseiras, enquanto ela desarma a bomba.
Does your girlfriend know about all these late-night visits?
A tua namorada sabe dessas visitas nocturnas?
What are these useless visits?
Mentir. - Mas o que é que eu lhe digo agora?
How come nobody visits all these graves?
Como é que ninguém vem visitar estas sepulturas?
The person who visits you is God incarnate, because God is inside of everyone, and you have to treat them as if
A pessoa que nos visita e a incarnação de Deus, porque Deus está dentro de todos, e temos de os tratar como se
I'm slowly... beginning to understand... why Ken-ichi often visits here.
Lentamente começo a entender porque Ken-ichi vinha aqui frequentemente.
Also does not allow visits at night
Ademais, à noite não se permitem visitas.
No visits to the PX.
Não terão licenças.
He visits with you two or three times a week. Because he is your regular bridge partner.
Ele vai visitá-lo duas a três vezes por semana porque é o seu parceiro de bridge.
Your visits to him were a great help.
E as suas visitas foram uma grande ajuda.
And were there any other visits to the house during those last days - or did anything occur that would have upset him?
E houve mais visitas cá em casa durante os últimos dias, ou ocorreu algo que possa tê-lo perturbado?