English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Wack

Wack tradutor Português

272 parallel translation
They don't have that wicky wack
Não têm aquele "wicky wack"
Cheer up, wack, it'll soon be Christmas.
Anima-te, pá, já é quase Natal.
Hockety pockety wockety wack Odds and ends and bric-a-brac
Enche o pacote que nada é demais Mais kabum tudo faz isto
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK,
Com um Knick-Knack paddy-wack,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK,
com um knick-knack, paddy-wack,
- You're all wack. What's up with that?
- Vocês são todos uns fracos.
- Just wack...
- Uma merda.
- Wack, as usual.
- Uma porcaria, como sempre.
These decorations are wack.
Estes enfeites são uma treta.
I guess this is kind of wack.
Isto aqui é um bocado idiota.
- That's wack.
- Isso é marado.
"Wack." In what sense of the word?
"Marado." Em que sentido da palavra?
I'm sorry, but the aura is wack.
Desculpa, mas a aura está marada.
- Wack it in there, mate.
Mete-a aí dentro.
Williams, com sync pac ram set M OS 92-H tact op spec patty-wack.
williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec 1 - 2-3.
- Patty-wack
- 1 - 2-3?
- In a tradition that dates back to... founding father Jebediah Springfield, every May 1 0, local residents gather... to drive snakes into the center of town and whack them to snake heaven.
- mas segundo a tradisao isso foi... fundado depois do pai de Jebediah Springfield, todos os dias 10 de maio, mais o residentes... atraiam cobras para o meio da aldeia e "wack" ( madavam-nas ) para o paraiso das cobras.
Day-to - day wack.
Relatórios diários.
- Wack.
- Maluco.
But it's wack.
Mas não aconteceu.
Nick, nack, paddy-wack, get a dog a bone.
Nick, nack, paddy-wack, arranja um osso de cão.
Wack accent.
Lindo sotaque.
Yo, Junior. Your party is wack.
Júnior, a tua festa é uma seca!
I just think it's some kind of wack that we have to hide from our friends.
Só acho uma estupidez, termos de esconder isto aos nossos amigos.
'Cause I'd be the most wack... tripped-out sanitation commissioner ever!
Porque seria o vereador de Salubridade mais curtido e pedrado de sempre.
- This is wack.
- É uma loucura.
Look, this party's wack.
Olha, esta festa está foleira.
That shit is wack, all right?
"Tratem bem a vossa dama." lsso é uma porcaria, ok.
We unleashed a whole supernatural universal wack-pack.
Libertámos um monte de merdas sobrenaturais universais.
Holding on to cigarettes is just wack.
Agarrares-te aos cigarros é do piorio.
Tell me she didn't say "wack".
Digam-me que ela não disse "do piorio".
This is wiggity-wack, Wyatt.
Que caldo!
No, what's wiggity-wack is your damn monkey.
- Caido é a droga do seu macaco.
You gotta really wack him.
Tens de lhe arrear a sério.
Does he fit Grissom's wack job from the bomb site?
Coincide com o maluco do Grissom, aquele do local da explosão?
Well, the president of the college is a real wack job.
Bem, a presidente da faculdade é complicada.
Ahh... oh, pretty wack.
Muito passado.
You wack punk!
marado!
No, this kid's a wack job.
Esse miúdo é tarado. Meadowlands, no ano passado.
- She's a wack job.
É maluquinha.
- I see, so I gotta be a wack job too?
Compreendo. Então, eu também tenho de ser maluquinha?
- I swear, that homey's lingo is so wack!
Raios, aquela linguagem é tão passada!
Ain't no seed out here, man. Wack!
- Aqui não há sementes.
How come we get dirt, and the football field looks like Tiger Woods'backyard?
- Wack! Porque jogamos aqui quando o campo de futebol parece o jardim do Tiger Woods?
- All right, Wack.
Muito bem, Wack.
Send it, baby!
Vamos, Wack.
What do you say, Wack?
Que dizes, Wack?
That y wasn't wack.
Não ficou louco?
- This shit is wack.
- Que merda!
- Oh, very wack.
Oh, muito marado.
Come on, Wack! Come on, coach, how long we gotta practice here?
Vamos, Wack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]