English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Walid

Walid tradutor Português

95 parallel translation
Walid Fahladi.
Walid Fahladi.
Walid, I am so sorry, I got you into this.
Walid, lamento ter-te metido nisto.
Walid! I'll be alright.
Eu fico bem.
Well, somebody has to! Look, if you gonna release anybody, it should be Walid.
Se vais libertar alguém, que seja o Walid.
Walid is the head of an organization under investigation.
Ele é o chefe da organização sob investigação.
The Walid has nothing to worry about, Sandra.
Então, o Walid não tem que se preocupar.
I need to speak to Walid before I leave here.
- Preciso de falar com o Walid. - Não vai ser possível.
I'm following orders. Walid has rights!
- O Walid tem direitos.
Walid, I'm so sorry I got you into this.
Walid, lamento ter-te metido nisto.
Is this by any chance concern your friend Walid?
Trata-se do seu amigo Walid?
I am holding you personally responsible for whatever happens to Walid.
Responsabilizo-o pessoalmente pelo que acontecer ao Walid.
Walid Al-Rezani.
Walid Al-Rezani.
Walid overheard some conversations about the bombs.
O Walid ouviu umas conversas sobre as bombas.
If there is an active cell inside that detention facility, we need Walid to find out more.
Se há uma célula activa dentro deste centro de detenção... precisamos que o Walid descubra mais.
Walid isn't trained to do something like this.
O Walid não está treinado para fazer uma coisa como esta.
JENNINGS : Walid Al-Rezani.
Walid Al-Rezani.
- -Walid should not be doing this.
O Walid não devia de estar a fazer isto. Ele vai ficar bem.
I've told you before- - Walid is my client.
Já lhe disse ante... o Walid é meu cliente.
They said your sister is on her way back to the hospital to be with Walid.
A sua irmã está a caminho do hospital para ver o Walid.
Walid heard conversations about the bombs.
O Walid ouviu conversas sobre as bombas.
If there is an active cell inside that detention facility, we need Walid to find out more.
Se houver uma célula activa nas instalações, precisamos do Walid para saber mais.
Samuels sent us images of the men Walid is with.
O Samuels enviou imagens dos homens com o Walid.
- ( Walid ) What does that mean?
- O que é que isso quer dizer?
If Walid can get the phone, I can trace any call that's been made.
Se o Walid conseguir o telefone, eu posso localizar as chamadas feitas.
- Fine. Then after that, get Walid out of there.
- Depois disto, tirem o Walid dali.
Walid did a greatjob of getting that phone.
O Walid fez um excelente trabalho.
Walid has earned their trust.
O Walid ganhou a confiança deles.
All right, Walid, you can put the phone back.
Pronto, pode devolver o telefone.
- I'm getting Walid the hell out of there.
- Vou tirar o Walid dali para fora.
Notify the guards we are taking Walid Al-Rezani out.
Notifiquem os guardas que vamos soltar o Walid Al-Rezani.
I'm getting Walid the hell out of there.
Vou tirar o Walid dali.
I just heard what happened to Walid.
Acabo de saber o que aconteceu ao Walid.
They said Walid was working undercover to expose some plot?
O Walid estava a trabalhar em segredo para denunciar uma conspiração?
Hey, Walid.
- Olá, Walid.
Get the car, Walid.
Vá buscar o carro, Walid.
Walid doesn't get his act together, you can have him.
Se Walid não melhorar a atitude, pode ficar com ele.
The victim is Walid Abbas.
A vítima é Walid Abbas.
Look, I am sorry about Walid, Agent Gibbs, but if you know anything about the Saudi royal family, assassinations are a part of our lives.
Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas.
Not only for the assassination attempt on my brother, but the tragic death of Walid.
Não só pela tentativa de assassinato do meu irmão Mas pela morte trágica de Walid.
Yes. Walid died in the service of my brother.
Sim, Walid morreu ao serviço do meu irmão.
I was told Walid's body is ready.
Fui informado que o corpo do Walid estava pronto.
The trace evidence that Ducky swabbed from Walid's hands, it was unexploded particles of nitromethane.
A prova que Ducky tirou das mãos do Walid, eram partículas de nitrometano não detonadas.
Walid planted the bomb under Sayif's car.
Walid plantou a bomba por baixo do carro do Sayif.
So, Walid unintentionally blew himself up when the vibrations from the jet triggered the explosion.
Então, Walid explodiu-se a si mesmo, sem querer, quando as vibrações do jacto activaram a explosão.
What was Walid's motive for planting the bomb?
Qual foi o motivo do Walid para colocar a bomba?
We've been treating Walid like the victim.
Ok, estivemos a tratar Walid como vítima.
We need to ask you a few questions about Walid.
Precisamos de fazer-lhe algumas perguntas sobre Walid.
Aw. Hey. How long have you and Walid been friends?
Há quanto tempo você e Walid são amigos?
I think Walid's real job was to keep an eye on me for my brother.
Acho que o verdadeiro trabalho do Walid era ficar de olho em mim para o meu irmão.
Walid.
Walid.
Walid is innocent!
O Walid é inocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]