Walnuts tradutor Português
186 parallel translation
Here are the Russians, behind the walnuts.
Estas nozes eram os russos.
With walnuts.
Com nozes.
- Walnuts. - No!
'Walnuts'!
Scotty, engineering advances, vessels this size, with engines the size of walnuts.
Avanços tecnológicos. Naves assim, com motores do tamanho de avelãs.
- You like walnuts?
- Gostas de nozes?
And he loves pecans and walnuts and he simply adores those little cheese footballs, don't you, my darling?
Ele gosta muito de frutos secos e adora aquelas bolinhas de queijo. Não adoras, querido?
No, no! It's celery, apples, walnuts, grapes!
Leva aipo, maçã, nozes e uvas!
It's celery, apples, walnuts, grapes!
- Leva aipo, maçã, nozes e uvas! - Certo.
Walnuts! That's a laugh!
Já para não falar das nozes!
Perhaps I should explain, we normally get our celery delivered on a Wednesday, along with our cabbages, onions, walnuts, grapes...
É melhor eu explicar. Nós recebemos o nosso aipo às quartas-feiras, juntamente com as couves, as cebolas, as nozes e as uvas...
Try help walnuts.
Experimente nozes quentes.
I'm about to crush your walnuts.
Estou prestes a esmagar os teus tomates.
I'm about to get my walnuts outta here.
E eu vou tirá-los daqui.
And walnuts, too.
E nozes também.
Walnuts.
Nozes.
And almonds instead of walnuts.
E amêndoas em vez de nozes.
Fresh walnuts made its tongue raw... and they still do now.
As nozes frescas punham-lhe a língua áspera. E continuam a pôr.
I thought it said walnuts.
- Pensava que era carne de porco.
- You could crack walnuts on her face.
- Que cara de pau!
Half a cup of walnuts.
Meio medidor de nozes.
I mean, somebody mixed some filberts in with the walnuts, and i got to straighten it out.
Alguém misturou as avelãs com as nozes e tenho que dar um jeito nisso.
And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks - and a spice cookie. - Mr. Horne, Mr. Horne.
Depois, enrolam-na na palha, e recheiam a de nozes e de especiarias.
It's a conspiracy to steal all the earth's walnuts!
É uma conspiração para nos roubar todas as nozes do mundo!
Then apples, pears, prunes and walnuts.
Depois, maçãs, pêras, ameixas, nozes.
- Walnuts.
- Walnuts.
- Walnuts?
- Walnuts?
- With a handful of walnuts?
- Com uma mão cheia de nozes?
- Yeah, with a handful of walnuts?
- Sim, com uma mão cheia de nozes?
Walnuts?
Nozes?
Just tell the boys in the lab, fingerprint those walnuts by 8 : 00 in the morning'cause - You're what? - It's the fifth time!
Apenas digam aos rapazes do laboratório que tirem as impressões daquelas nozes até às 8 da manhã porque... vou trazer o Big Boy para aqui esta noite.
- You like walnuts, don't you, Big Boy?
- Tu gostas de nozes, não gostas Big Boy?
A lot of people like walnuts.
Muita gente gosta de nozes.
- We got a nice place for him to sleep where they don't serve walnuts.
- Temos um bom sítio para ele dormir onde não Ihe servem nozes.
Big Boy Caprice's fingerprints are not on those walnuts, Tracy.
As impressões digitais do Big Boy Caprice's não estão nessas nozes, Tracy.
I could crack walnuts with him. I called every heating contractor in the city. They're all booked solid.
Tem sido um ano mágico para Johnny... e ele entra para a último jogo com um média de 699.
He brought me walnuts once, and went three miles to get them... just because he heard me say I liked them.
Andou 5 km para me dar amêndoas porque eu disse que gostava.
Tradition holds they serve olives and walnuts with the drink.
Segundo a tradição, servem azeitonas e nozes com a bebida.
George Cinq. Walnuts, olives.
George V. Nozes e azeitonas.
Let me smash walnuts.
Deixa-me partir nozes.
I'm deathly allergic to walnuts.
Sou alérgico a nozes.
I saw you cracking walnuts earlier.
Eu vi-te a partir nozes, mais cedo.
Walnuts.
De noz!
- You can cram it with walnuts, ugly.
- Vai-te encher de moscas, feioso.
'He told me dinosaurs had brains the size of walnuts'and they ruled the earth for 60 million years,'so I shouldn't feel bad.'
Disse-me que os dinossauros tinham o cérebro do tamanho de avelãs e foram senhores da Terra durante 60 milhões de anos. Por isso, não devia sentir-me mal.
You hate rhubarb and walnuts.
Detestas ruibarbo e nozes.
But even in Athens I never saw a painting of Greeks eating walnuts.
Mas nem mesmo em Atenas vi um quadro de gregos a comerem nozes.
In Greek mythology, walnuts symbolize the gift of prophecy.
Na mitologia grega as nozes simbolizam o dom da profecia.
It's made from walnuts.
é feito com amêndoa.
- With walnuts.
- Com nozes.
Uh, walnuts, cheese...
Não!
Bet you could crack walnuts on her ass too.
Acho que nunca mais o viram.