Warm tradutor Português
10,609 parallel translation
M-maybe some coffee would warm us up.
- Talvez um café nos aqueça.
"Yesterday was warm, too. Yeah."
Esteve, vou escrever.
His power had been turned off, so he brings in a portable generator so his kids can stay warm.
Seu poder tinha sido desligado, para que ele traz em um gerador portátil para que seus filhos podem ficar quente.
Warm, living blood.
Sangue quente, de gente viva. - Deus.
How about a tiny yelp just to warm up the pipes?
Que tal um pequeno gemido apenas para aquecer?
And so, with a cool touch, and a warm kiss, I was truly free.
E então, com um toque gelado, e um beijo quente, eu estava verdadeiramente livre.
It's very warm.
É bastante quentinho.
And if I'm craving intimacy, I can come here and open up my heart in a warm, nurturing environment... ( buzzer blares )
E se tiver ânsia de intimidade, venho aqui e abro o meu coração num ambiente quente e carinhoso...
Someplace warm, enough pow milk for my little Bear.
Um lugar quente, leite em pó que chegue para o meu Ursinho..
The tissues in your sinuses are warm and damp and cozy.
Os tecidos da sua cavidade nasal são quentes, húmidos e aconchegantes.
But his hand is still warm in mine.
Mas a sua mão, ainda está quente.
You want to warm yourself on my dumplings?
Quereis aquecer-vos nas minhas tetas?
Warm.
Quente.
- is warm.
Está quente.
He's still warm.
- Ele ainda está quente.
Warm enough?
- Quente o suficiente?
Warm enough.
Quente o suficiente.
They said I'd have all the food I wanted, a warm bed to sleep in, shoes.
Disseram que eu teria comida, uma cama quente, sapatos.
Just give me a second to warm them.
- Dá-me um segundo para as aquecer.
Let's go. Just give me a second to warm them, man.
Dá-me só um segundo para as aquecer, meu!
That's when I realized that's as warm as you can go with regards.
É o mais caloroso que se pode ser nos cumprimentos.
Warm or room temperature regards will be just fine for me.
Cumprimentos calorosos ou à temperatura ambiente servem muito bem.
Then when we finish, I'll let you warm me up in the carriage.
Depois, quando terminarmos, deixar-te-ei aqueceres-me na carruagem.
I'll have servants prepare you a guest chamber. Could you fetch some warm clothes for John?
Pedirei aos servos que te preparem um quarto de hóspedes.
Warm blood. It was to bind you to me.
Era para te ligar a mim.
It's a croissant and it's still warm!
É um croissant e ainda está quente!
You warm enough back there?
Está suficientemente quente aí atrás?
" It's so warm and safe in here.
" É tão quente e seguro aqui.
Your drugs were burning in the same bonfire where you were keeping your hands warm.
As suas drogas estavam a queimar na mesma fogueira, onde aquecia as mãos.
♪ In your palace warm, mighty king ♪
No calor do teu palácio, Poderoso rei...
This will help keep you warm.
Mas isto vai ajudar-vos a aquecer.
Have another sip. Warm up, hon. 'Cause, baby, it's cold outside.
Beba outro gole para aquecer, porque está frio lá fora.
♪ All the way home I'll be warm ♪
Irei quente até casa
'Do you need a warm-up or..'
Precisas de algo para aquecer ou...?
( cruz ) there we go, boys! Come on, let's warm it up!
- Vamos lá, vamos aquecer!
It was a warm-up to World War III.
Foi um aquecimento para a 3ª Guerra Mundial.
Oh, Denker, I wonder if I might have something warm to drink before I go up.
Denker, eu queria algo quente para beber antes de subir.
I'll keep you warm.
Eu mantenho-te acalorado.
When I first got here, the body was still warm, most of the blood on the floor hadn't even dried yet.
- Quando cheguei aqui, o corpo ainda estava quente, o sangue no chão nem tinha secado.
Before I am slipping Into your warm, royal bed.
Até eu me estar a enfiar na vossa calorosa cama Real.
She prays the fun out of everything. And thank You for bringing Christy under our roof so that I can usher her into the warm embrace of Your everlasting love.
E agradecer-Lhe por trazer a Christy para a nossa casa para que ela encontre conforto no Seu amor infinito.
- Keep him warm.
Aqueça-o.
- You're warm.
- Estás quente.
Let's get you some place warm.
Vamos leva-lo para um lugar quente.
Like I said, the guy's not exactly the warm and fuzzy type.
Como eu disse, o tipo não é afável, pois não?
He gave me exercises and suggested a warm towel if it lingers, but it's just the body adjusting.
Sugeriu uns exercícios e uma toalha quente se persistir, mas é só o corpo a adaptar-se.
" Girl, it's warm today.
Ontem, também esteve. "
It's warm out.
É o aquecimento.
It's too warm.
Sabes que está a vir.
Warm.
Morno...
I'm only going to be a minute. Don't worry. Oh, very warm.
Não demoro nada.