English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We'll talk in the morning

We'll talk in the morning tradutor Português

112 parallel translation
We'll talk this over again in the morning.
Discutiremos isto de manhã.
We'll talk of this again in the morning.
Iremos falar de novo sobre isto amanhã.
We'll talk about that in the morning.
Falaremos disso de manhã.
We'll talk this over in the morning. Oh.
Falamos disto de manhã.
We'll talk this over in the morning.
Conversamos, pela manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falaremos sobre isso pela manhã.
Eat something and we'll talk in the morning. No, now.
- Come alguma coisa, amanhã falaremos.
We'll talk about that in the morning.
Conversaremos a respeito de manhã.
In the morning, we'll talk about what you want and what you need.
De manhã, falamos do que tu queres e do que precisas.
We'll talk it out in the morning, when you're on your feet and in your right mind.
Falamos de manhã, quando estiveres de pé e no teu juízo perfeito.
We'll talk about it in the morning.
Falamos disto amanhã de manhã.
We'll talk about that in the morning too.
Também falaremos disso, amanhã de manhã.
- We'll talk about it in the morning.
Conversamos manhã. Não!
We'll talk about it in the morning.
Vocês conversam amanhã.
We'll talk about it in the morning.
Falaremos sobre isto de manhã.
Right after supper I'll head into town and catch a nap on the way. In the morning, I'll talk to Gertrude, and we'll get the whole thing straightened out.
Logo, depois do jantar vou à cidade e de manhã, conversarei com a Gertrude, e vamos esclarecer toda esta história.
We'll talk about it in the morning.
Falamos disto de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falaremos nisso de manã.
We'll talk about your plea bargain in the morning.
Falamos do acordo da tua defesa amanhã.
We'll talk about this in the morning.
Falamos de manhã.
Get ready for bed and we'll talk about this again in the morning.
Ponha seu pijama e falaremos disso outra vez pela manhã.
- We'll talk in the morning.
- Falamos pela manhã.
We'll talk in the morning.
Conversaremos de manhã.
I tell you what, I'm gonna sleep on it..... and we'll talk about it in the morning.
- Vou dormir sobre o assunto e falamos disso amanhã.
Go home and have a martini. We'll talk in the morning.
Vá para casa e tome um Martini.
Look, give me a ring in the morning, and we'll have a talk then.
Ligue-me amanhã de manhã e logo falamos. Desculpe.
We'll talk more in the morning.
Falamos mais de manhã.
We'll talk more in the morning.
Falamos mais amanhã de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos nisso amanhã de manhã.
We'll talk in the morning, okay?
Falamos de manhã, ok?
We'll talk in the morning.
Falamos de manhã.
- We'll talk to Hercules first thing in the morning.
Não quero atrapalhar isso. Não atrapalhará.
We'll talk on the plane. But I teach classes in the morning.
Tenho aulas de manhã!
We'll talk in the morning.
Falamos amanhã de manhã.
We'll talk again in the morning.
Falamos outra vez de manhã.
Faith, we'll talk in the morning.
- Faith, falo contigo de manhã.
We'll talk to Isabel in the morning.
Conversaremos com Isabel de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos sobre isto amanhã.
Fine, we'll talk about it in the morning.
Muito bem, falamos disto amanhã.
We'll - - We'll talk in the morning.
Falámos amanhã de manhã.
Go clean yourself up. Come see me in the morning and we'll talk about gettin'you a job.
Toma um banho e vem ter comigo amanhã e eu tentarei arranjar-te um trabalho.
- We'll talk in the morning.
- De manhã, falamos.
Uh, sorry, we'll leave everything till tomorrow, we'll talk in the morning.
Clark, deixamos a nossa conversa para amanhã de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Conversaremos de manhã.
- We'll talk about it in the morning.
- Falamos sobre isso amanhã.
Why don't I give you some pills... and that'll help you sleep... and then we talk about it in the morning?
Porque não me deixar dar-te uns comprimidos que te ajudarão a dormir... e depois falamos disto pela manhã?
We'll talk about it in the morning!
Falamos disto pela manhã!
We'll talk about it in the morning.
Vamos conversar sobre isso amanhã.
We are not doing this, and we'll talk more about it in the morning, okay?
Não vamos fazer isso e falamos melhor amanhã, está bem?
We'll talk about this in the morning.
Falamos amanhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]