English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We can't do this without you

We can't do this without you tradutor Português

34 parallel translation
So anyway, you know, there we are in the coffee capital of the world, and she has this little coffeepot that she can't live without, so she plugs it into that...
Ali estávamos nós, na capital mundial do café, e ela tinha uma cafeteira que não vivia sem ela, então ligo-a...
Look, Doc, we can't do this without you.
Olha Doc, não podemos fazer sem o Sr.!
We can't do this without you.
Não conseguimos fazer isto sem ti.
You know we can't do this without you!
Sabes que podemos fazer isto sem ti!
Don't you know we can't do this without you?
Não sabes que não podemos viver sem ti?
Come on, Charlie-boy, we can't do this without you.
Vá, Charliezinho, não podemos passar sem ti.
can this is the... we can't be without him you think to do like this would better
- Mas Jerusalém espera-nos... - Podemos não chegar lá sem ele. Querem que paremos até ele melhorar?
But regardless, we can't do this without you.
Mas apesar disso, precisamos e ti.
- We can't do this without you.
Não podemos fazer isto sem ti.
- We can't do this without you.
Não podemos fazer isto sem você.
This might be our only chance to protect this town and we can't do it without you.
Pode ser a nossa única hipótese de proteger esta cidade, e não o podemos fazer sem ti.
We can't do this without you.
Não conseguimos fazer isto sem si.
We can't do this without you, mr. Shue.
Não conseguimos fazer isto sem si, Sr. Schue.
Please, we can't do this without you.
Por favor, não conseguimos fazer isto sem ti!
We can't do this without you.
Não podemos fazer isto sem ti.
We can't do this without you...
Se você for embora, nós vamos...
I don't know if we can do this without you.
Sem ti, não sei se seremos capazes.
We can't do this without you, Bellamy.
Não conseguimos fazer isto sem ti, Bellamy.
BUT YOU'RE A PART OF TEAM AVATAR AND WE CAN'T DO THIS WITHOUT YOU.
Mas fazes parte da Equipa Avatar, e não podemos fazer isto sem ti.
You guys, we can't do this without Tia.
Não podemos dançar sem a Tia.
You know we can't do this without you.
Sabes que não conseguimos sem ti.
We can't do this without their help. And they'll only help me... if they think this is all an elaborate plan to catch you.
Não podemos fazer isto sem a ajuda deles e eles só vão ajudar-me se pensarem que isto é tudo é um plano elaborado para te apanhar.
You just get back in one piece ; we can't do this without you.
Regressa inteira, não podemos fazer isto sem ti.
We can't do this without you.
Não vamos conseguir sem ti.
And without Dr. Scott, you can let Peng know that if he won't be the kind of partner this world needs, we will find and support a leader inside his own country who will.
E, sem a Dra. Scott, poderá dizer ao Peng, que se ele não for o tipo de parceiro que o mundo precisa, iremos encontrar e apoiar um líder dentro do país dele que o seja.
You've made it clear that we can't do this vigilante thing without you.
Deixaste claro que não podemos ser vigilantes sem ti.
And we can't do this without him. You understand, Amira?
E nós não conseguimos fazer isto sem ele, entendes?
Or as we say in the menu business, I can't do this without "Me N U."
Ou como dizemos nos negócios dos menus, não posso fazer isto sem "ME aNd you."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]