We can't keep doing this tradutor Português
63 parallel translation
We can't keep doing this.
Não podemos continuar fazendo isso.
I mean, can't keep doing this forever, can we?
Não podemos fazer isto para sempre, pois não?
We can't keep on doing this because it doesn't have any effect on you.
Não podemos continuar a fazer isto, porque não tem efeito nenhum.
Well, we're running out of options, Crichton. John! We can't keep re - doing this.
Nossas opções estão se acabando!
We can't keep doing this.
Temos de parar com isto.
We can't keep doing this.
Não podemos continuar assim.
- We can't keep doing this.
- Não pode continuar fazendo isso.
Okay? I can't make any promises, but we're doing everything possible to keep this suspect behind bars, where he belongs.
Não posso prometer, mas estamos a fazer tudo para manter o suspeito atrás das grades, que é o lugar dele.
We can't keep doing this, Phoebe, because Piper and I actually have lives.
Não podemos continuar com isto, Phoebe, porque a Piper e eu temos vidas, sabes.
We can't keep doing this.
Não podemos continuar com isto.
We can't keep doing this to him.
Não podemos continuar fazendo isto com ele.
Guys, we can't keep doing this. Building water filtration systems, playing golf, making a sweet home here.
Pessoal, não podemos continuar a fazer isto... construir sistemas de filtros de água e a jogar golfe, a fazer disto o nosso doce lar.
We can't keep doing this. It isn't working, you and me.
Isto não pode continuar.
We can't keep doing this.
Não podemos continuar a fazer isto.
We're not good for each other, and I can't keep doing this.
Não somos bons um para o outro, e não posso continuar a fazer isto.
Guys, I know he's our son but we can't keep doing this.
Sei que é nosso filho mas não podemos continuar com isto.
Exactly. Now, I'm pretty sure we can't just keep doing this.
Agora, tenho a certeza que não podemos continuar com isso.
- We can't keep doing this.
Não podemos continuar assim.
We can't keep doing this shit, Charlie.
Não podemos continuar assim, Charlie.
- We can't keep doing this.
- Não podemos continuar a fazer isto.
- We can't keep doing this.
Não podemos continuar a fazer isto.
We can't keep doing this, sneaking around.
Não podemos continuar assim, a esconder-nos.
Rebecca, we can't keep doing this.
Rebecca, não podemos continuar com isto.
We can't keep doing this, Tom.
Não podemos continuar assim.
– We can't keep doing this.
- Não podemos continuar com isto.
Just like... – We can't keep doing this.
- Não podemos continuar a fazer isto.
We can't keep doing this to our family.
Não podemos continuar a fazer isto à nossa família.
We can't keep doing this.
Não podemos continuar fazendo isto.
And we can't keep doing this forever.
E não podemos continuar a fazer isso para sempre.
We can't keep doing this, Richard.
Não podemos continuar assim.
We really can't afford to keep doing this type of thing.
Não podemos nos permitir a continuar fazendo - este tipo de coisa. - Onde diabos eles estão?
Alex, we can't keep doing this every year.
Alex, não podemos continuar a fazer isto todos os anos.
We can't keep doing this, dad.
Não podemos ficar aqui.
You know, I don't know how long we can keep doing this.
Não sei por quanto tempo podemos continuar a fazer isto.
We can't keep doing this.
- Não podemos continuar a fazer isto.
It's like if we can't keep each other safe, then why are we even doing any of this?
É como se não conseguíssemos manter-nos a salvo. Porque é que fazemos isto?
It's like if we can't keep each other safe, then why are we even doing any of this?
Se não nos conseguimos proteger, porque é que fazemos isto?
We can't keep doing this little waltz.
- Não podemos continuar com esta valsa.
It's fucked up, I know, but we can't keep doing this shit.
Estás bem fodido, eu sei,... mas não podemos continuar a fazer esta merda.
We can't keep doing this, Finch. Put you where?
Não podemos continuar assim, Finch.
Dad, we can't just keep doing this.
Pai, nós não podemos continuar a fazer isto.
We've been hanging out too much. You can't keep doing this to yourself.
Não podes continuar a fazer isto a ti mesmo.
If Trubel wasn't here... we can't keep doing this, Hank.
Se a Trubel não estivesse aqui... Não podemos continuar a fazer isto, Hank.
We can't keep doing this.
Não podemos continuar nisto.
Alex, we can't keep doing this.
Não podemos continuar com isto, Alex.
But we can't keep doing this, we both know that.
Mas não podemos continuar, e nós dois sabemos disso.
Look, Cat, we can't keep doing this, all right? I'm not your partner anymore, I'm your captain... - I know.
Ouve, Cat... não podemos continuar a fazer isto, está bem?
I don't know, but I know that we can't keep doing this by ourselves anymore.
Não sei, mas, sei que já não podemos continuar a fazer isto sozinhas.
Stefan : I invited you over here because we can't keep doing this.
Eu convidei te para cá porque não podemos continuar a fazer isso.
We can't keep doing this, Frank.
Não podemos continuar com isto, Frank.
I'm sorry, we can't keep doing this.
Desculpa, não podemos continuar a fazer isto.