We met the other day tradutor Português
71 parallel translation
We met the other day with young Tim Harmon.
Encontrámo-nos há dias com o jovem Tim Harmon.
I knew when we met the other day that if I saw you again, I'd feel what I used to for you.
Eu sabia, quando nos encontrámos no outro dia, que se te visse outra vez, voltaria a sentir o que já senti por ti.
We met the other day.
- Conhecemo-nos no outro dia.
Hi! We met the other day.
Conhecemo-nos no outro dia.
No, we met the other day when I came to visit,
Não, encontramo-nos no outro dia... Vim cá de visita...
I'm Shizuku Tsukishima. We met the other day. I'm Shizuku Tsukishima.
A propósito, sou a Shizuku.
We met the other day.
Obrigada pelo acompanhamento.
We met the other day.
- Lee Phillips.
Dr. McNulty, we met the other day.
Dr. McNulty, conhecemo-nos no outro dia.
Do you remember the guy we met the other day, Daniel Carlyle?
Lembra-se daquele rapaz que conhecemos no outro dia, Daniel Carlyle?
You probably don't remember me. - I'm Phoebe. We met the other day.
Olá, não se deve lembrar de mim, chamo-me Phoebe.
We met the other day.
Conhecemo-nos no outro dia.
- Joe Dubois, we met the other day.
Joe Dubois, conhecemo-nos no outro dia. Sim, claro.
- We met the other day in the hospital.
- Conhecemo-nos outro dia no hospital.
We met the other day and got to talking and realized we both know you.
Conhecemo-nos no outro dia e comecei a falar e percebi que nós os dois te conhecemos.
We met the other day. Who knew we were members of the same gym?
Quem diria que éramos membros do mesmo ginásio?
My name's Myka, we met the other day in Sutton's office.
Sou a Myka. Conhecemo-nos no outro dia no gabinete da Sutton.
I'm Gabby. We met the other day.
Sou a Gabby, conhecemo-nos no outro dia.
We met the other day at the bank.
Conhecemo-nos no banco.
I'm not sure I was that clear when we met the other day.
Não tenho a certeza, que tenha ficado claro quando nos encontramos no outro dia.
We met the other day.
Detetive Wells. Encontrámo-nos no outro dia.
Me and Mr. Bernstein just seen where the horse is entered to run tomorrow with that apprentice kid that we met the other day named to ride.
Eu e o Sr. Bernstein acabámos de ver que o cavalo vai correr amanhã com aquele novato que conhecemos o outro dia.
Ah right, we met the other day, didn't we?
Certo, já nos conhecemos no outro dia, não?
We met the other day?
Conhecemo-nos no outro dia.
We met the other day.
Conhecemo-nos no outro dia...
What was Lila's friend's name, the one we met the other day?
Qual era o nome da amiga da Lila, aquela que conhecemos no outro dia?
If I remember correctly, we detested each other cordially from the first day we met, with a detestation which increased with our years.
Detestámo-nos desde o dia em que nos conhecemos, e foi sempre piorando.
We also know that the head of security met Yago that day, along with other demonstrators.
Sabemos que o Chefe de Polícia se encontrou com Yago nesse dia... além de outros manifestantes.
Begging your pardon, sir. We met on this selfsame road the other day and I said, "Good night," and you replied, "Good night, Sir John."
Peço perdão, conhecemo-nos nesta mesma estrada no outro dia.
An Indian lady and gentleman, whom we met at the club party the other day, were to collect us in their carriage this morning at nine.
Sim. Um casal indiano... que conhecemos na festa do clube... ia buscar-nos na sua carruagem esta manhã.
Remember? We met in the boys'shower the other day?
Lembras-te que nos conhecemos no balneário dos rapazes, no outro dia?
Though we just met the other day
Embora só no outro dia Nos tenhamos conhecido
We've always been committed to each other from the day we met to now.
Sempre fomos fiéis um ao outro, desde que nos conhecemos até hoje.
We met on the day of our wedding. We couldn't even look at each other.
Conhecemo-nos no dia do casamento, nem sequer podíamos olhar um para o outro.
We met at the Learning Center the other day.
Conhecemo-nos no centro de formação.
- Go to where we met the other day.
Sim?
I'm calling to apologize for my discourteous behavior the other day when we met.
Estou a ligar para me desculpar pelo meu comportamento descortês no outro dia quando nos encontrámos.
We met you at the Clash gig the other day. " Or whatever, you know...
Conhecemo-los no concerto dos Clash o outro dia ".
We only just met the other day.
Conhecemo-nos há tão pouco tempo.
We met at the grocery store the other day.
Conhecemo-nos na mercearia no outro dia.
Prado, that trainer, manager, whatever the fuck. We met him at the gym the other day.
O treinador, empresário, sei lá... que conhecemos no ginásio no outro dia.
We actually met the other day in the elevator.
Na verdade, conhecemo-nos há dias no elevador.
We met the other day.
Frank.
When we met at the auction the other day, You seemed... a bit ragged, and now you...
No leilão parecia pálida, mas agora.
Hey, remember when we met him the other day and he danced for a while?
Lembras-te do outro dia quando o conhecemos e ele dançou?
We met at the party the other day.
Conhecemo-nos na festa do outro dia.
We actually met the other day for a second.
Na verdade, encontramo-nos no outro dia. Um segundo.
Uh, you can, actually. The other day I met a girl in here, and one thing sort of let to another and we ended up getting coffee together.
No outro dia, conheci cá uma rapariga e ouve uma coisa entre nós dois e acabámos por ir tomar café juntos.
How come, when I met you at the safe house the other day, you pretended like we hadn't bumped into each other at the, uh, support group?
Quando a encontrei no abrigo no outro dia, porque fingiu que não nos vimos no grupo de apoio?
We actually met the other day.
Conhecemo-nos no outro dia.
I've never met him, but we used to play together for years... until the other day.
Nunca o conheci pessoalmente, mas jogámos juntos durante anos até ao outro dia.