We will see about that tradutor Português
30 parallel translation
- We will see about that.
- Veremos. - Não!
We will see about that.
Já vamos ver isso.
We will see about that!
Veremos isso!
We will see about that.
Isso vamos ver.
We will see about that.
Vamos ver isso...
We will see about that.
Isso é o que vamos ver.
We will see about that.
Vamos ver isso.
- Okay, we will see about that.
- Está bem. Vamos ver.
we will see about that.
É o que veremos!
We will see about that. Yes, we will.
Isto é o que vamos ver.
We will see about that.
Isso iremos ver.
Well, we will see about that.
Bem, isso é o que veremos.
You see, now that we know about it... you and Luke can just bump each other once in a while... and the Boss will think you're running a dishonest race and doing your job.
Olha, agora que já sabemos disso, tu e o Luke podem chocar-se de vez em quando... e o Boss pensará que estás a correr de forma desonesta e a fazer o que deves.
WE WILL SEE ABOUT THAT.
- Vamos ver.
- I just don't think you will. - We'll see about that.
- Só acho que não vais conseguir.
- Oh, we will see about that.
Isso e o que vamos ver.
Most numbers that you will see around the world that lead to these numbers that we were talking about include proven plus probable, and sometimes even possible.
A maioria dos números que se vem pelo mundo inteiro e levam a chegar a estes números que estávamos a falar, incluem resultados concretos e prováveis e a vezes até possíveis.
Still, even if we are right about the cold, unless we can drive them into the open, I don't see how that by itself will do the trick.
Mas, mesmo que estejamos certos sobre o frio, a menos que os consigamos conduzir para espaço aberto, não vejo como isso por si só vai resultar.
As time goes on we will see people increasingly comfortable participating in situations where the social value is really about other people caring enough rather than someone being paid to provide that value.
Com o passar do tempo, veremos as pessoas com cada vez mais vontade em participar em situações onde o valor social é realmente sobre outras pessoas a importarem-se o suficiente, mais do que alguém a ser pago para fornecer esse valor.
We shall see about that, and so will the others.
Veremos... e os outros também.
We will have to see about that.
- Sossegado de mais para si?
About that, we will see.
Isso é o que a ver vamos.
If one of my goals is that they have to learn to write their name during this term I am going to be worried, and instead of seeing the child, I will only see the goal, and I will try to adjust the child to the goal. If what I want is for the child to learn and to live, let's say, spontaneously, he is going to pick it all up anyway and I won't be worrying about it, and we will be able to flow and enjoy the process.
Se o meu objetivo é que durante o curso 96.2 ) } vou estar preocupado e vou tentar adaptar a criança ao objetivo. isso ela vai aprender de qualquer maneira mas não vou estar preocupado com isso e vamos poder fluir e desfrutar do processo.
Well, we'll see about that. Yeah, you will.
Sim, vão ver.
When we think about this struggle between light and dark, this is the whole end times scenario of Christian or Judeo-Christian prophecy that at the end times we will see a final battle between the sons of light and the sons of darkness,
Quando pensamos nesta luta entre a luz e a escuridão, isto é todo o cenário do fim dos tempos, das profecias cristãs ou judaico-cristãs e que, no fim dos tempos assistiremos à batalha final entre os filhos da Luz
And we see that the blue whales are spending about twice as much of their time at night near the surface, where they will be vulnerable to being struck by a ship, compared to the day time.
Reparámos que as Baleias Azuis passam quase o dobro do tempo à noite próximas da superfície onde ficam vulneráveis à colisão com navios, comparado ao período diurno.