English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Weii

Weii tradutor Português

66 parallel translation
WeII--weII, no.
Bem, ela disse que não!
This is where the weII-known walnut cakes are made, and the famous throat lozenges.
É aqui que se fabricam as afamadas broas de noz e os célebres rebuçados para a voz.
And I'm weII-thought-of around here.
E vou dizer-te uma coisa. Sou bem visto
Oh, don't worry. I'm weII-washed and disinfected.
Não se preocupem, estou bem lavada e desinfectada.
- It's weII-named.
- Deram bem o nome.
Speaking of the circus aren't you Richard Di Nardo the weII-known trapeze artist?
Por falar em circo, não é o Richard Di Nardo, o famoso trapezista?
well, you just gonna stand there... with your mouth hanging open... or you gonna offer a lady a hug with your weII-scarred body?
Bem, tu apenas vais ficar aí... com a boca aberta... ou vais oferecer á dama um abraço com o teu corpo bem cicatrizado?
They said that I'm a superbly weII-oiIed machine... with the face of an angel and the body of a god.
Disseram que eu era uma máquina muito bem oleada... com a cara de um anjo e o corpo de um deus.
We'II just go get weII-paying jobs... very weII-paying jobs.
Vamos só arranjar uns empregos bem pagos, muito bem pagos.
You have to be weII-behaved.
Só tens de portar-te bem.
WeII. for what it`s worth. here`s what I`ve learned in 30 years :
Não sei que utilidade terá, mas eis o que aprendi em 30 anos :
You hear two, you dismiss it, but when several... several weII-respected members... and former members of the Virginia State legislature...
Mas quando membros, actuais e anti - gos da Legislatura da Virgínia...
That's one of the curses of being too weII-adjusted, too normal.
É o preço a pagar por ser tão equilibrado... tão normál.
WeII- - what have we here?
Mas o que temos nós aqui?
Let me fill you in on a little weII-known secret, "Hoss." ( gun cocks ) Jack bullock's gonna bury PrisciIIa Hardaway... ( metal clangs ) if it's the Iast thing he does.
O Jack Bullock vai enterrar a Priscilla Hardaway... nem que seja a última coisa que ele faça.
I find your interest in my weII-being to be less than genuine.
Acho que seu interesse em meu bem-estar não é tão genuíno.
A weII-paid job
Um trabalho bem remunerado.
I may have a weII-paid job to offer you to supplement your income
Pode ser que tenha um bom trabalho para oferecer-te para complementar os teus rendimentos.
My father isn't that weII-off, no
O meu pai não é rico, não.
Pretty weII-camoufIaged, isn't it?
Muito bem camuflado, não é?
I'm very weII-endowed.
- Sou muito bem dotado.
Married the daughter of an American canal engineer, weII-respected man.
Casou com a filha de um respeitável engenheiro americano do canal.
You got any prospects for a fuII-time weII-paying job in your future?
Tens alguma perspectiva de um a tempo inteiro e bem pago no futuro?
It's a weII-kept secret that deep inside this building lies the legendary Neptune jewel, see?
É um segredo bem guardado que bem dentro deste edifício está a lendária Jóia Neptuno, topas?
- Weii done. it's all because of you.
- Muito bem. É graças a si.
Weii, if I don't do it, it seems no one else will.
Bem, pelos vistos se eu não fizer, mais ninguém o fará.
Weii, Panama.
Bem, Panama.
Weii, let's say I got one.
Bem, digamos que eu consiga uma.
Weii, your face has changed.
Bem, a tua cara mudou.
Weii, it seems we're both willing to kill for a cause so what's the difference between you and I?
Bem, parece que ambos estamos dispostos a matar por uma causa então, qual é a diferença entre tu e eu?
Weii, like what?
- Algo que tenhas esquecido, ou algo que deverias saber. - Tal como?
Weii, not until a human adopts Aieu.
Temos de esperar que adoptem a Aleu.
- Weii?
- E então?
Weii, he thought you were.
- Ele julgou que eras.
Weii, then Boris took me in, and... after being raised by a goose, it's a wonder I don't honk instead of bark.
Bem, o Boris criou-me e... Fui criado por um ganso, é de admirar que ladre e não grasne.
Remember, they're weii-equipped.
Lembra-te que estão bem equipados.
Weii, now's your chance.
Pois eis a tua oportunidade.
Apart from needlepoint, I have all the skills of a weII-groomed, early 20th century young woman.
Com a excepção dos bordados, tenho todas as qualidades exigidas a uma jovem de boas famílias do início do séc.
She's weII-schooIed.
Não é só disso que ela percebe.
Okay, well, that- - Wow, okay, weII- -
Bem, isso... Está bem...
- WeII--
- Bem...
You provide a service for which you're weII-compensated.
Você presta um serviço, pelo qual é bem remunerada.
My stepfather at the time, MutuIu Shakur, he was also, Iike, a weII-known revolutionary.
O meu padrasto na época, Mutulu Shakur, era também um conhecido revolucionário.
And if things aren't going too weII. you play it down.
Se o casamento não vai bem, usa um pequeno.
WeII- - well, where did it come from?
Bem... bem, de onde é que ele saiu?
Shot and reverse are weII-known terms in moviemaking.
Campo e contracampo são expressões bem conhecidas do cinema.
Oh, weII- -
Bem...
well, you had the two weII-done steaks, so it usually takes a little while to cook.
Pediram dois bifes bem cozidos, Isso leva tempo.
Weii, you got to choose one.
Tens que escolher um.
I'm weII-connected, Roy.
Tenho bons contactos, Roy.
I Iove a weII-made barrel lock, Mr. Brown.
Adoro uma fechadura bem concebida, Sr. Brown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]