Westfield tradutor Português
44 parallel translation
WESTFIELD, I THINK.
Westfield, se não me engano.
And 90 minutes ago she bought a pair of kid's shoes in a mall in Westfield.
E há 90 minutos comprou um par de sapatos de criança, em Westfield.
Drove in from Westfield... had the orderly come back to get Clare and....
Veio de Westfield, pediu ao enfermeiro para vir buscar a Clare e...
And Effy, 100 % success or it's farewell to Westfield College for Young Ladies.
E Effy, 100 % de sucesso ou é adeus ao Westfield College para raparigas.
All right, Westfield Shopping Centre. Central Hall. 20 minutes.
Centro Comercial de Westfield Centre, Central Hall, daqui a 20 minutos.
Westfield, right?
- Na Westfield, certo? A pior.
In 1994... I set my mom's boyfriend on fire... and then I shot and killed 15 kids at Westfield High.
Em 1994... incendiei o namorado da minha mãe... e depois disparei e matei 15 miúdos em Westfield High.
- How have you not heard about Westfield High?
Como é que não ouviste falar do Westfield High?
The Westfield case, Michael.
- Do caso Westfield, Michael.
It all starts with Westfield.
Começa tudo com o caso Westfield.
What was that you were saying about the Westfield case?
O que era aquilo que estava a dizer sobre o caso Westfield? - Desculpe?
Morning. Hey, remember that, uh, Westfield Distribution Center thing we were looking into a while back?
Lembras-te daquela coisa do Centro de Distribuição Westfield que andávamos a investigar há uns tempos atrás?
The Westfield case, Michael.
O caso Westfield, Michael.
It all starts with Westfield.
Tudo começa com esse caso.
- Welcome To Westfield -
* LegendasProject * Sync :
"The best in Westfield." Do you see?
"A melhor de Westfield", estão a ver?
Yeah, "Welcome to Westfield."
- "Bem-vindo a Westfield".
Now, for reasons that I am yet to deduce, our Westfield has merged with the Westfield from the alternate universe, trapping the three of us in the overlap.
Por razões que ainda deduzirei, a nossa Westfield fundiu-se com a Westfield do universo alternativo, prendendo-nos a nós os três... na sobreposição.
I think that this may just be some residual effects left over from being in Westfield.
Penso que isto seja apenas, alguns efeitos residuais resultantes de ter estado em Westfield.
You know, I need to move the last Westfield shipment quickly, and I can't do anything until he's gone.
Sabes, preciso de transportar o último carregamento de Westfield rapidamente, e não posso fazer nada até que ele vá embora.
Westfield.
Westfield.
Jones used amphylicite to destroy the town of Westfield in our universe and yours. When he finished, there was one area still standing.
O Jones usou anfilocite, para destruir Westfield no nosso universo e no vosso, mas quando acabou tudo, havia uma área ainda intacta.
He knows about Westfield.
Sabe da Westfield.
The storage unit was takenut in Kessel's name a few days after Michael visited Westfield.
O armazém foi arrendado em nome do Kessel uns dias depois do Michael ter estado na Westfield.
But Westfield...
- Mas a Westfield...
No, he ccked into Westfield last summer.
- Não, nós investigámos a Westfield no verão passado.
Three, two, one...
- 3, 2, 1... - Foi a Westfield.
The Westfield case, Michael.
Começa tudo com o caso Westfield.
It all starts with Westfield.
Começa tudo com esse caso.
I never found anything at Westfield.
- Não encontrei nada em Westfield.
Kept it at Westfield, until you started asking around.
Mantivemo-las em Westfield, até você começar a fazer perguntas.
Hawkins and his partners were running drugs out of Westfield.
O Hawkins e o parceiro dele andavam a traficar drogas através da Westfield.
The lease started the day after Westfield shut down.
O arrendamento teve início no dia após o encerramento da Westfield.
So you're saying that Hawkins moved drugs from Westfield into this storage facility.
Estás a dizer que o Hawkins transportou drogas da Westfield para um armazém.
Westfield distribution. Right. See who signed it.
- Westfield Distribution.
The reason I was targeted because I received an anonymous tip about heroin being distributed through Westfield distribution center by at least two dirty cops.
A razão pela qual era um alvo é porque recebi uma pista anónima sobre heroína que era vendida através do centro de distribuição da Westfield por, pelo menos, dois polícias corruptos.
Did I ask you to pay for the Westfield sweep account under the holding corp?
Será que eu pedir para você pagar para a conta de varredura Westfield sob a realização corp?
I had the good fortune of watching you rid this world of Big Jim Westfield down in Coldwell County a few years back.
Eu tive a sorte De assistir você livrar deste mundo do Big Jim Westfield Baixo na Coldwell County há alguns anos atrás.
Mr. Senator, I'm Chair of the Westfield Center...
Sr. Senador, sou a presidente do Westfield Center.
- Amanda Westfield?
- Amanda Westfield? - Sim.
Ms. Westfield, your son is an incredibly capable and incredibly dangerous individual.
Sra. Westfield, o seu filho é um indivíduo extremamente perigoso.
Westfield Distribution...
Distribuição Westfield.
Did you see that?
BEM-VINDO A WESTFIELD TIVEMOS SAUDADES SUAS! POPULAÇÃO 584 - Viste aquilo?
Westfield?
Westfield?