English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / What's the plan here

What's the plan here tradutor Português

75 parallel translation
What you see here is part of the sheriff's plan how we're gonna break Robbo.
Tudo o que vêem aqui faz parte do plano do xerife para domarmos o Robbo.
He doesn't know who's here or what the plan is... but the way things are, we must bring the escape forward.
ele não sabe quem está aquí e qual é o plano. mas do jeito que as coisas vão, é melhor adiantarmos a fuga.
All right, tell you what, here's the plan.
Está bem, aqui está o plano.
Bailey, excuse me. What's the plan here?
Bailey, desculpa, mas qual é o plano?
You tell me you don't have a backup plan, that these eight Boy Scouts right here, that is the world's hope, that's what you're tellin'me?
E não têm plano alternativo? Estes 8 tipos são a esperança do mundo? É isso?
I should stay here till we figure out what the Brotherhood's plan is.
Devia ficar aqui até descobrirmos qual é o plano da Irmandade.
What's the plan here?
Qual é a ideia?
So, what's the plan when you're done here?
Então, qual é o plano quando acabares isto?
What's the plan here?
Qual é que é o plano?
So what's the game plan here?
Qual é o plano?
Can I ask what's the plan here?
Posso perguntar qual é o plano?
Maybe the angels need a sharp sword too. Like the Good Book says, he moves in mysterious ways. His plan is a mystery, but here's what isn't.
Os anjos também precisam de uma espada afiada... como diz a "Bíblia", ele se move em formas misteriosas... seu plano é um mistério, mas há algo que ele nos deu... nós deu o livre arbítrio, escolhemos nosso próprio destino... para bem ou para o mal.
True, but how many of them also know the floor plan to your wife's house? Here's what happened.
É verdade, mas quantos conheciam a planta da casa da sua esposa?
- So what's the plan here?
- Então qual é o plano?
All right, here's the plan. What if I cut off my pinky toe, put it in that there cooler... stick it in a Winky Dinky Dog, and sue'em for $ 10,000?
E se eu cortar o meu dedo do pé, metê-lo na arca, enfiá-lo num Winky Dinky, e processá-los em $ 10.000?
What's the plan here, soldier?
Qual é o plano, soldado?
What's the plan in here?
O que estão planejando aqui?
What's the game plan here?
Qual é o plano?
What's the plan here, Clay?
Qual é o plano agora, Clay?
- Okay, so what's the plan here?
- Qual é o plano?
All right, so what's the game plan here?
Qual é o plano?
It took us two weeks to find the one in Tulsa. What's the plan here?
Levámos duas semanas a encontrar o de Tulsa, qual é o plano agora?
- What's the plan here, Jake?
- Qual é o plano, Jake?
Me here, like this.. what's the plan?
Eu aqui, assim... Qual é o plano?
- What's the game plan here?
Vai sair tudo furado!
What's the plan? - We're here to get some intel.
- Obter alguma "intel".
Uh, what do we got here? What's the plan?
- Então, qual é o plano?
It's finally hitting me what the plan is here.
Finalmente começo a perceber qual é o plano.
What's the plan here, O?
Qual é o plano, ó?
Okay, what's the plan here?
Está bem, qual é o plano aqui?
All right. Here's the plan. Contact that courier's delivery company, find out what his next scheduled delivery is, scramble ARV, see if we can't get there before he does.
O plano é o seguinte : contacta a empresa de estafetas, descobre qual a próxima entrega, requisita a resposta armada, e vê se chegamos lá antes dele.
Whoa, whoa, whoa. What's the plan here, exactly?
E qual o plano, exactamente?
So, what's the game plan here, hmm?
Então qual é o plano aqui?
So what's the plan here?
Então qual é o plano?
So, what's the plan here? You gonna go a little Bruce Lee on me,'cause you do remember that I carry a... a weapon, right?
Vais armar-te em Bruce Lee, porque te lembras que estou armado, certo?
Wait a minute, what's the plan here?
Espera, qual é o plano?
So, uh, what's the plan here?
Então, qual é o plano?
What's the game plan here?
Qual é o plano aqui?
Well, I put baking soda on it. Okay, so what's the game plan here?
- Como se chama a peste?
So, what's the plan here?
Então, qual é o plano?
Okay, I got an El Camino full of rampage here, so what's the plan?
Ora bem, tenho o El Camino todo artilhado, qual é o plano?
So what's the plan here?
Então, qual é o plano aqui?
So what's the plan here?
- Qual o plano aqui?
All right, what's the plan to get me outta here then?
Está bem, qual o plano para me tirar daqui então?
Doc, what's the plan here?
- Doutor, qual é o plano?
Hold on. What's the plan here?
Qual é o plano?
What's the game plan here?
Qual é a estratégia?
Dad, what's the plan here, anyway?
Pai, afinal qual é o plano aqui?
So what's the plan here?
Qual é o plano, então?
Okay, here's the plan... - What?
Muito bem, o plano é o seguinte...
What's the plan here?
Qual é o plano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]