What the fuck is that tradutor Português
899 parallel translation
- What the fuck is that?
Mas o que é aquilo ali?
What the fuck is that?
Que porra é esta?
"Sweet Jesus, what the fuck is that?"
"Meu Jesus, que porra é esta?"
What the fuck is that, then?
E esta porra o que é, então? !
What the fuck is that?
Que mais podia fazer? Mas que merda é essa?
What the fuck is that?
Que é aquilo?
What the fuck is that on your head?
Que raio é isso que tens na cabeça?
What the fuck is that?
Mas que porra é essa?
What the fuck is that?
Que merda é esta?
What the fuck is that thing?
O que é isso?
- What the fuck is that? - Holy shit!
Que diabos está acontecendo?
What... What the fuck is that?
Quê... que merda é essa?
What the fuck is that, voodoo shit?
- Isso é o quê, vudu?
What the fuck is that?
O que é aquilo?
- What the fuck is that, Michael?
- Que raio é isso, Michael?
- What the fuck is that? - It's...
Que porra é essa?
What the fuck is that?
Que merda é aquela?
What the fuck is that and what is it doin'here?
Que merda é essa e o que está aqui a fazer?
what the fuck is that?
Tenho de acordar amanhã cedo para trabalhar. Concentre-se, está bem?
What the fuck is that supposed to mean?
Que merda é que isso significa?
Then what the fuck is that?
Então, que merda é aquela?
What the fuck is that supposed to mean?
E que caralho queres dizer com isso?
- What the fuck is that?
Que porra é essa?
What the fuck is that supposed to mean?
Que merda quer isso dizer?
What the fuck is that?
Que merda é essa?
What the fuck is that? !
O que raios foi isso?
What the fuck is that thing?
Que merda é essa?
What the fuck is that?
Que raio é isto?
What the fuck is that supposed to mean?
Que significa isto? "... prejudicial ao jogo e...
- What the fuck is that?
Que é isso?
What the fuck is that?
Que porra é aquela?
What the fuck is that?
O que é isto? - O quê?
- What the fuck is that about?
Que merda foi essa? ! - Ele fez sinal ao ranger.
What the fuck is that?
Que é isto?
- What the fuck is that!
- O que é aquilo?
" I don't know what the fuck that shit is as to this day.
" Até hoje ainda não sei o que significa.
It's you, that's what the fuck it is!
É você é a merda do problema!
What the fuck kinda question is that?
Mas que raio de pergunta é essa?
What the fuck is wrong with that?
Qual é o mal?
What the fuck is that?
Que porra foi essa?
What the fuck is this bullshit that's coming down.
O que é esta porra que nos cai em cima?
If that's not paranoid, I don't know what the fuck is.
Se isso não é paranóico, não sei que merda é esta.
What the fuck is that?
Que porra é essa?
What's the fuck is that?
O que raios foi isso?
But even if you bought him a really nice watch, one that he thought was nice... He doesn't know what the fuck a good watch is.
Mesmo que lhe comprasses um relógio, que ele achasse que era bom, o imbecil não sabe o que é um bom relógio.
What I want to know is where the fuck did these yos get balls big enough to think that they could put this one past me?
O que quero saber é onde é que estes meus foram arranjar tomates para pensarem que me iam enfiar o barrete?
- What the fuck is that?
Que coño é isso?
What the fuck is that?
- Que merda é essa?
What the fuck is that?
- O que raio se está a passar?
All right. What the fuck is that?
Que porra é aquela?
What the fuck is goin'on with you and that girl?
Que porra é que se passa entre ti e essa gaja?