Whatever the hell that means tradutor Português
32 parallel translation
- Whatever the hell that means...
- O que quer que signifique...
- Whatever the hell that means.
- Seja lá o que isto for...
Of course you are, even though you find me "pathologically unable... to sustain a proximate intrapersonal relationship"... whatever the hell that means.
É claro. Embora me aches patologicamente incapaz de manter uma relação intrapessoal, seja lá o que isso significa.
No, he just kept talking about nightfall, whatever the hell that means.
Não, só seguia falando do anoitecer...
Whatever the hell that means.
Seja o que isso for.
Whatever the hell that means.
Não sei que diabos significa isso.
Understanding, whatever the hell that means.
Entender, o que for que signifique.
Said to tell you he was following his instincts... whatever the hell that means.
Disse para lhe dizer que seguia os seus instintos, seja lá o que isso for.
Okay? Whatever the hell that means.
Seja lá o que isso significa.
Whatever the hell that means.
O que quer que isso queira dizer.
Whatever the hell that means.
O que raio quererá isto dizer.
When she tells it, uh... I was going to hole myself up and let the ghost out, that I was a walking miracle. Whatever the hell that means.
Da forma como ela conta a história, eu ia abrir-me e deixar sair o fantasma, que eu era um milagre vivo, seja o que for que isso quer dizer.
The Department of Fish and Wildlife fined me 1,400 bucks and declared me an "enemy of the ocean," whatever the hell that means.
O Departamento da Vida Marinha multou-me em 1400 dólares e declarou-me "inimiga dos oceanos", seja lá o que isso for.
Whatever the hell that means.
Seja lá o que isso for.
Whatever the hell that means.
Não sei o que isso significa.
Whatever the hell that means.
Tanto faz o que isto significa.
The world is going bankrupt whatever the hell that means because of this idea called "debt"
O mundo está a ir à falência, seja o que for que isso significa, por causa desta ideia chamada "dívida"
Whatever the hell that means.
Seja lá o que isso queira dizer.
Doctors say he tolerated it well, whatever the hell that means
O médico disse que ele tolerou, o que seja que isso signifique.
Whatever the hell that means.
O que quer que isso signifique.
Whatever the hell that means.
Seja lá o que isso signifique.
They call themselves The Cooperative, whatever the hell that means.
Eles autodenominam-se a "Cooperativa", o que quer que seja que isso significa.
Okay, so what if I am The Murphy, whatever the hell that means. So what?
Certo, e se eu for o Murphy, seja lá o que isso for, e daí?
They left two in her arm. I guess it's in a safe position, - whatever the hell that means.
Mas deixaram 2 no braço, num local seguro, não percebi bem.
Whatever the hell that means?
Seja lá o que for que isso signifique?
Crowley called, said he had some big news about Lucifer, whatever the hell that means.
Crowley ligou a dizer que tinha noticias sobre o Lucifer, o que quer que isso signifique.
They're looking for unconventional women, whatever the hell that means, and I thought of you.
Querem mulheres não convencionais, seja lá o que isso for, e lembrei-me de ti.
That means whatever the hell you want it to mean.
Quer dizer o que o senhor bem entender.
Whatever the hell that means.
Seja o que raio for que isso significa.
"moonrise," whatever the bloody hell that means.
Moonrise, ou o que quer que seja.
- Whatever the hell that means.
Não sei o que isso quer dizer.