Where's my stuff tradutor Português
89 parallel translation
Where's my stuff?
Onde estão as minhas coisas?
Where's my stuff, you snake?
Onde está o meu material, mina serpente?
Where ´ s my archive stuff got to?
que é feito do meu material de arquivo?
In fact where's the rest of my stuff? Like my.... This book is mine!
Com efeito onde está o resto da minha tralha?
Where's all my stuff?
Onde estão as minhas coisas?
- Where's my stuff?
- Onde estão as minhas coisas?
The guess-where-all-my - stuff's-gonna-go game.
O jogo de advinhar onde vou pôr as minhas tralhas.
Where's my rocket stuff?
Onde estão as coisas do meu foguete?
Where's my stuff?
As minhas coisas?
Hola, shithead! Where's my stuff?
Olá, sacana, onde estão as minhas coisas?
Where's my stuff?
Onde estão?
- Where's my stuff?
- O meu material?
Sorry. I Iive at Keith's now. I don't know where half my stuff is.
Desculpa, agora vivo com o Keith e não sei das minhas coisas.
And, Bart, uh, you know, I'm heading down to the rat's nest to sell off some of my stuff, so any - - any chance you want to catch me there, uh, that's where I can be caught.
E Bart, uh, sabes, Estou indo para Rat's Nest... pra vender algumas das minhas coisas, se tiveres alguma coisa pra me dizer, uh... É lá que eu vou estar.
But where's all my stuff?
Mas onde estão as minhas tralhas todas?
Okay? It's just that, after all the stuff that you and I had been through, where my head and my heart were at I couldn't have gone and just slept with some stranger.
É só porque depois de tudo o que tu e eu passámos, com a cabeça e o coração numa confusão, não teria conseguido ir para a cama com um estranho.
All right, where's my stuff?
- E as minhas coisas?
" Where's my stuff and my girl?
" As minhas coisas? E a minha namorada?
Hey, where's my stuff?
Onde estão minhas coisas?
- Where's my stuff?
- Onde está o meu produto?
It's where I keep my stuff!
E onde eu guardo minhas coisas!
'Something must be going terribly wrong, because I know I am asking so where's my stuff? '
Porque, eu sei que estou a pedir, então onde estão as minhas coisas.
When the police called and said the hospital reported him missing, I took him to a storage unit where we keep some of my mom's stuff. And where is that?
Quando a polícia ligou a dizer que o hospital o deu como desaparecido, levei-o para um armazém onde temos algumas coisas da mãe.
- Where's my stuff?
- Onde estão minhas coisas?
- Hey! Where the hell's my stuff?
- Onde estão as minhas coisas?
- And there's no such thing as that stuff, where you suck dick... -... my friends and family.
- E não existe nada... A toda a hora, e a foder cus.
- Where's my stuff?
Onde estão as minhas coisas?
Where's my stuff, Marcus?
Onde estão as minhas coisas, Marcus?
It's the part where I run down to Tiki Port and grab us dinner and we go over my files and you give me your perspective on some stuff.
É a parte onde vou ao Tiki Port e pego o jantar para nós, revemos meus arquivos e você me dá seu ponto de vista em algumas coisas.
Quinn's legwork may have shown me where to find our friend,... but this, Benny... My bloodwork is the stuff that seals your fate.
O trabalho do Quinn talvez me mostre onde posso encontrar o nosso amigo mas isto, Benny, é a minha análise de sangue que vai selar o teu destino.
Quinn's Iegwork may have shown me where to find our friend, but this, Benny - my bloodwork is the stuff that seals your fate.
O trabalho do Quinn talvez me mostre onde posso encontrar o nosso amigo. Mas isto, Benny... é a minha análise de sangue que vai selar o teu destino.
That's where my stuff is, too.
É onde estão as minhas coisas também.
That port over there, that's where l get a lot of my stuff coming from the last five years. I kinda own this place.
Então, aquele porto ali é por onde tem entrado a maior parte do material nos últimos cinco anos. Controlo isto tudo.
Larry, where's my old stuff?
Larry, onde estão as minhas coisas antigas?
Where the fuck's all my stuff?
Onde diabo estão as minhas coisas?
I know I've gotten stuff stuck in my brain before and you don't know where it's coming from.
Já fiquei com coisas presas na cabeça sem saber de onde vinham.
- Where's my stuff?
Querido, onde estão as minhas coisas?
"Where'd that come from?" He's like, "People like my stuff."
"De onde é que isto apareceu?" Ele disse : "As pessoas gostam da minha música."
- Since Teddy's shutting me out of cardio, where I can show my stuff, I'm gonna show it to you.
- Como a Teddy me afastou da Cardiotorácica, onde posso mostrar as minhas capacidades, mostro-tas a ti.
Where the hell's my stuff?
Onde diabos estão as minhas coisas?
Where's my stuff?
Onde estão minhas coisas?
It's where I keep stuff girls leave behind in my room after we fornicate.
É onde guardo todas as coisas que as raparigas deixam no meu quarto, depois de fornicarmos.
Where's my stuff?
Aonde estão as minhas coisas?
- Where's my pudding? - It's only my stuff!
Onde está o meu pudim?
Nah, it's where I keep all my stuff from my old movies.
Não, é onde guardo as coisas dos meus filmes antigos.
Where's my stuff? Where's the bags?
Onde estão as minhas coisas, as minhas malas?
And that's where all my stuff is at, at my dad's.
É lá que estão todas as minhas coisas, - na casa do meu pai.
Where's my stuff, you fucking thieves?
Onde está a minha droga, seus ladrões? Foda-se!
Where's my stuff?
Onde está a minha droga.
where's all my stuff?
Hey, onde estão as minhas coisas?
Where's my stuff, Barkley?
- Onde estão as minhas drogas, Barkley?
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16