English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Where's the car

Where's the car tradutor Português

353 parallel translation
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
Susan, tendo um leopardo no carro, não podia parar numa cidade que não tivesse um circo?
Where's the car?
- Onde está o carro?
It's getting to where a man isn't a man anymore unless he uses up a car a year goes down the road at 100 miles an hour owns six or seven fancy shotguns, knows six or seven fancy ladies.
É que um homem não é um homem a não ser que tenha um carro cada ano e que vá na estrada a 150 quilómetros por hora tenha seis ou sete bonitas armas e conheça seis ou sete senhoritas.
Miss Nicole's murderer had been in Peggy's car since he knew where the car alarm was hidden.
O assassino de Miss Nicole tinha estado no carro de Peggy... sabia onde estava o alarme.
Where's the car?
Cadê o carro?
Where's the car
Onde está o carro?
Clyde, where's the car?
Clyde, onde estä o carro?
Where's the car?
Onde está o carro?
And you're trying to tell me that there's no other angle in which a second car could use his headlights to illuminate the spot where Harry Stone was killed?
E está a dizer que não há mais nenhum ângulo em que o assassino possa ter parado para iluminar o local onde o Stone foi morto?
- Where's the car?
- Onde é que está o carro?
- Where's the rest of this cable? - In the car.
- Onde está o resto deste cabo?
You never know with a car like this where the hell it's gonna take you.
Nunca se sabe onde um carro como estes nos vai levar.
Boys, now come on, where's the papers for this here car?
Vá lá, rapazes, onde estão os documentos aqui do carro?
He doesn't understand why I would want a car to do research in a library that's right across the street from where I live.
Ele não compreende porque quero um carro para fazer pesquisa na bibilioteca que fica mesmo do outro lado da rua onde vivo.
It's the same car, but where's the boy?
É o mesmo carro, Mas onde está o garoto?
- Where's the goddamn car?
- Onde está a porcaria do carro?
- Where's your wife's car, Mr Trenton? - The what?
- Onde está o seu carro, Sr. Trenton?
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- E as estatísticas da campanha do Eléctrico?
I feel funny asking, but since I don't know where the train's going and I don't want to leave my car at the station -
Não queria pedir, mas como não sei para onde vai o comboio e não quero deixar o meu carro na estação...
- Where's the car?
- Aonde está o carro?
We could get into the car and drive north, where it's quieter... But it's no use.
Podemos pegar no carro e rumar a norte, onde é mais calmo, mas não vale a pena.
Hey, Bozo, man... where's the air conditioning in this car, huh?
Hey, Bozo... Onde está o ar condicionado do carro, huh?
- Where's the car?
- Onde está o carro?
Where's the car? Murray?
Onde está o carro?
- Where's the money? In the car.
- Onde está o dinheiro?
- It's a raid. - Where's the car?
- Vai haver uma rusga.
Dad, where's the car?
- Onde está o carro, pai?
That's where I got your reading glasses and the brake linings for your car and antibiotics for the kids.
Foi onde te comprei os óculos de ler, as lonas para o teu carro e os antibióticos para os miúdos.
Dad, where's the keys to your car?
Pai, e a chave do seu carro?
Where's the woman w. Ith the car?
Onde está a dona do carro?
He's parked a rental car where your body goes over the cliff in his car.
Ele está esperando no carro alugado, onde o seu corpo estará, quando cair do penhasco!
Where the car is, that's insignificant.
Mas do carro... é insignificante.
The only plan Neal had was a trip to Black Jack's bar, an old freight car set in the woods where any honest policeman would be unlikely to find it.
O único plano do Neal era ir ao bar do Black Jack, uma simples barraca no meio dos bosques, onde nenhum polícia honesto poria os pés.
It's where the fucking car is!
Vem de onde está o carro!
Where's the other car?
Onde está o outro carro?
If he's already got her in the car, why would he bring her to an alley where anyone at the window could see?
Mais uma vez perguntamo-nos, se o tipo já a tinha no carro porque a levaria para o beco, onde qualquer pessoa o podia ver.
That's the same block as where we found the car.
É o bairro onde encontrámos o carro.
- Where's the man who was in that car?
- Onde está o condutor daquele carro?
Where's the heat in this car? Come on.
Onde está o aquecimento deste carro?
Where's the car, Daddy?
Eu nem te ouvi entrar!
Come on, I'm in a hurry. Where's the car?
Onde está o carro?
- I can't get this thing. - Where's the fuckin'car?
A merda do carro?
- She's come to this conclusion- - - Get back in the car where you can- -
Vamos voltar para o carro para podermos...
Where's the car?
Onde... onde está o carro?
- Where's Shel? - In the car.
- Onde está a Shelly?
Happy's on the 18th green, where a car driven by a crazed fan... rammed the TV tower.
Happy está no buraco 18, onde um carro de um fanático derrubou a torre de TV.
Hey, where's the car?
O teu carro?
So where's the car?
- Então o carro?
- Where's the car?
- Onde puseste o carro?
- Where's the car? - God, I think I cracked a rib.
- Acho que parti uma costela.
It's the dim hope offinding proof that's kept us in this car, or one very much like it, for more nights than I care to remember, driving hundreds - if not thousands - of miles through neighbourhoods and cities and towns where people are raising families
A vaga esperança de encontrar essa prova manteve-nos neste carro, ou noutro parecido, durante noites a fio, percorrendo centenas de milhares de quilómetros, através de bairros, cidades e vilas onde as pessoas criam famílias, compram casas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]