English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Where's the remote

Where's the remote tradutor Português

49 parallel translation
That's been my constant prayer ever since we parted during the war, and it's my prayer still here in this remote spot where Fernando and the girls and I try to survive.
Sempre rezei, desde que nos separámos durante a guerra. Ainda rezo por isso, neste remoto lugar onde o Fernando, as raparigas e eu, tentamos sobreviver.
So when you come home tonight, if there's a can of beer missing, and you can't find the remote control, that's where they are.
' Assim, quando chegares hoje, se faltar alguma lata de cerveja e não encontrares o controlo remoto, é por isso mesmo.
- Where's the remote control?
- O comando?
Where's the remote?
Onde está o telecomando?
And where's the remote control?
E aonde está o raio do comando?
Y o, where's the remote?
Onde está o comando?
Where's the remote?
Onde está o controlo remoto?
Where's the fucking remote control?
Onde está o maldito controlo remoto?
Where's the remote?
O comando da televisão?
Where's the remote?
O comando?
Where's the remote control I gave you?
Onde está o telecomando que te dei?
- Where's the remote?
- Onde está o comando?
The coach shouldn't have been in any position where there's even a remote possibility of confusion!
Na idade dela? O treinador não devia estar em posição de haver, nem que fosse uma hipótese remota, de confusão!
Where's the remote?
Onde está o controle remoto?
Dad, where's the remote?
Pai, onde está o controle remoto?
Where's the remote?
Onde está o comando?
Then where the hell's the remote?
Então, onde está o controlo remoto?
All day you watch T.V. keep reciting names of movies! Where's the remote!
Todo dia assistes TV e ficas a dizer os nomes dos filmes!
And finally, I have asked Malden's most famous resident... Where's the remote? Give it to me.
E finalmente pedi ao morador mais famoso de Malden,
Where's the remote?
Cadê o controle?
Where's the remote? - Come on, give it to me.
Onde está o comando da tv?
Where's the friggin'remote? 'Cause we're missin'the game.
Onde está o comando da televisão?
Where's the remote trigger?
- Onde está o detonador remoto?
Where's the remote control?
Onde está o controlo remoto?
Where's the fucking remote control?
Onde está a merda do controlo remoto?
Where's the remote?
Vão mudar de canal.
Where's the remote? Where is it?
Onde está o controle remoto, onde está o controle remoto, onde está?
Wait, where's the remote?
Esperem, onde está o comando?
Where's the remote control?
Onde está o comando?
I have some serious campaigning to do. - Where's the remote? - Um, ch...
Um democrata está a apoiar uma lei para mudar o nome da Falha de Santo André para a Falha dos Republicanos.
The New World Order wants a global system where one... small central authority of individuals can then dictate a policy... that's gonna be distributed down to the rest of the world, everywhere, in the smallest little town in the middle of nowhere in some remote country.
Eu falo sobre isso o tempo todo. ... Nova Ordem Mundial quer um sistema global, onde uma autoridade central pequeno de indivíduos pode ditar uma política que vai ser distribuído até o resto do mundo, em todos os lugares, no menor cidadezinha no meio do nada, em algum país remoto.
Where's the remote? Where's the remote?
Onde está o comando?
That's what's happening. Where's the remote?
Onde está o comando?
The assailant took them to a remote location where he repeatedly raped Toby's sister and then bludgeoned her to death.
O raptor levou-os para um local afastado onde violou a irmã do Toby várias vezes e agrediu-a até à morte.
Where's the remote, Maggie?
Onde está o comando, Maggie?
Nafisa, where's the remote?
Nafisa, onde está o comando?
Where... where's the remote?
Onde... onde está o comando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]