English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Where's the ring

Where's the ring tradutor Português

57 parallel translation
He will know where the cape is and where the matador's body is before he ever enters the ring.
Nunca deves brincar com a capa!
Where's the ring?
Esperei para ver.
Alice, where's the team ring?
Onde está o anel da equipe?
- Where's the ring?
- Onde está o anel?
Where's the ring?
Onde está o anel?
Where are you? Did you know there's a number you can dial that makes your own phone ring? In the kitchen.
Sabias que podes marcar um número, que faz tocar o teu próprio telefone?
Where's the third one out of the ring?
Onde está o terceiro fora do círculo?
- Where's the wedding ring? - Check with the cops.
Não encontrei sangue, cabelo ou pele debaixo das unhas.
- Where's the 1920s princess-cut ring?
- O anel de 1920?
Okay, okay, let's just get to the part where she threw the ring.
Ok, ok, let's vamos passar para a parte em que ela atirou o anel.
Where's the arm ring?
Onde está a bracelete?
All right, where's the bum stupid enough to step into a ring with me?
Quem é o vagabundo estúpido a ponto de subir a um ringue comigo?
Because he's always got some guy on, pushing a book... about how everything's going to hell, and they're gonna pass a law... where everyone with a nose ring is gonna get shipped off to a work camp in China... and suddenly you're depressed and you're thinking we're all gonna die... and don't drink the water and there's anthrax in my bagel... and bam!
Há sempre lá alguém a impingir um livro... e a dizer que vai tudo correr mal e que vão aprovar a lei... que manda para um campo na China todos os que tenham piercing no nariz, depois ficas deprimida e pensas que vamos todos morrer... e não bebes água e há antraz no meu pão... e pum!
Because the boxing ring is the only place in this academy where everybody's equal.
Porque o ringue de boxe é o único lugar desta Academia onde todos são iguais.
Where's the ring?
- Onde está o anel?
I left the purse where it was out of respect for the fact she was already stiff as a minger's ring.
Deixei a bolsa onde ela estava por respeito ao facto dela já estar tão rija como um anel de aço.
Yeah, I was wondering where you came up with the money. Where's my ring?
Sim, estava a pensar onde terás arranjado o dinheiro.
Where's the ring now?
Onde está o anel agora?
And where's the ring now?
E onde está o anel agora?
The system's integration test is the only time we know where and when Ballantine will be, and he'll have to take his ring off.
O Teste de Integração de Sistemas vai ser a única altura em que saberemos onde estará o Ballantine, a que horas estará lá, e que vai ter de tirar o anel.
- That's where I found the ring.
E foi aí que encontrei o anel.
There's a faint tan line on the little finger from a missing pinkie ring which suggests an extrovert in a job where extroverts thrive.
Tem uma linha de bronzeado de um anel no mindinho, o que sugere um exuberante... com uma profissão para exuberantes.
- So, where's the ring now, padre?
Então, onde está o anel agora, padre?
- Oh, seriously. Come on, where's the ring?
- Seu parvo, vá lá, onde está o anel?
Where's the kryptonite ring?
Onde está o anel de kryptonite?
Where's the ring, Alice?
Onde está o anel, Alice?
I prithee, let me bring thee where crabs grow and I with my long nails will dig thee pignuts show thee a jay's nest and instruct thee how to snare the nimble marmoset I'll bring thee to clust'ring filberts
Permite que te leve aonde crescem maçãs bravas, com minhas unhas túbaras da terra desenterrarei. Mostro-te o ninho do galo e ensino-te a armar ciladas ao ágil saguim. Levo-te a bosques de avelãs e dos rochedos te trago filhotes de gaivotas.
- What are you talking about? - We found the bruises left on Vega's body from where you hit him, including the imprints left by your Championship ring.
- Nós encontrámos os hematomas deixados no corpo do Vega quando lhe bateu, incluindo as marcas do seu anel do Campeonato.
All right, where's the ring?
- Muito bem, onde está o anel?
Where's the ring?
Onde está a aliança?
Wait... where's the ring?
Espere... Onde está o anel?
Where's the ring now?
- Onde está o anel agora?
You and the baby get into the Bull Ring, where there's lots of people.
Vai com o bebé para o Bull Ring, onde haja muita gente.
- Where's the fuckin'ring now?
- Onde raio está o anel?
Question is, where's the ring?
Uma pergunta, onde está o anel?
Where's the meet? Dominic has a ring of safe houses.
O Dominic tem vários esconderijos.
- It's the meeting where they - The Lord Of The Rings. decide to destroy the One ring.
É a reunião na qual decidem destruir o "Um Anel".
Where's the ring?
Onde está o Anel?
I, too, would like nothing more than to know where he's hidden the Ring of the Magi.
Também eu gostava de saber onde é que ele escondeu o Anel dos Magi.
Where's the Ring?
Onde está o Anel?
Where's the ring?
A aliança?
Where's the ring?
Onde está o ringue?
♪ I ain't buying you no diamond ring ♪ Where the hell's the bourbon?
- Onde está o "bourbon"?
She walks into the ring, there's no backstory, there's no dialogue about where she came from.
Entra no ringue e não há história, não há diálogo sobre o passado dela.
So you think if he's really gonna roll the dice outside the Ring, he's only gonna do it if he knows exactly where he's gonna be able to hide for a little bit.
Então se acham que ele vai arriscar-se fora do Círculo, ele só vai fazer isso se souber exactamente onde pode esconder-se por um tempo.
It was located 1 mile northwest of the Steel Ring, and that's where we discovered Mr. Delgado hiding out.
Ficava a 1,6 km a noroeste do Círculo de Aço, e foi onde descobrimos o esconderijo do Sr. Delgado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]