English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Where's your dad

Where's your dad tradutor Português

218 parallel translation
- Where's your dad?
- Onde está o teu pai?
That's where everybody's dad proposed to their mom. Cross your "T."
Como os pais de toda a gente.
WHERE'S YOUR LIST, DAD?
Aonde está a tua lista papá?
So, where's your dad?
Bem, onde está o teu pai?
[Mr. Ochmonek] where's your dad?
Onde está o teu pai?
Oh, where's your dad?
Onde está o teu pai?
Dad, where's the keys to your car?
Pai, e a chave do seu carro?
- Where's your dad?
- E o teu pai?
- Where's your dad now?
- Onde é que está o teu pai?
- Where's your dad?
- Onde está seu pai?
You know, where your mom's your dad and your dad's your brother.
Sabes, onde a tua mãe é o teu pai e o teu pai o teu irmão...
Where's your dad?
Onde está o seu pai?
- Where " s your mum and dad?
- Onde estão os teus pais?
So where's your dad?
Onde está o teu pai?
- No, no, Dad. - Where's your bag?
E a mochila, onde está?
- Where's your dad?
- O teu pai?
It's Johnny. - Dad. - Where's your uniform?
Johnny, o teu uniforme?
So, where's your dad?
Onde está o teu pai?
- Where's your mom and dad? - Europe, I think.
- Onde estão os teus pais?
- Where's your Dad now?
- Onde é que está o teu pai?
Anthony, where's your dad?
Anthony, onde está o teu pai?
It's not like your house, where every time you have a "feeling"... your dad gives you a big hug and a gold star.
Não é como na tua casa, onde cada vez que tens um "sentimento"... o teu pai dá-te um grande abraço e uma estrela dourada.
Where's your dad?
Onde está o teu pai?
Where's your dad?
Onde é que está o teu pai?
- Just where Dad did. - God, that's nice... to be so, I don't know, connected to your dad.
- Meu Deus, isso é bonito... seres tão, não sei, tão ligado ao teu pai.
Hey, where's your dad, man?
Hey, onde está o teu pai, meu?
Dude, where's your dad?
Onde está o teu pai?
Where's your dad, girls?
Onde está o vosso pai?
- Where's your dad?
- E seu pai?
- Where's your mom and dad?
- Onde estão os teus pais?
Then you're supposed to join your dad's firm where you'll get a corner office and big stick to shove up your butt.
Vais para a empresa do teu pai, onde vais ter um escritório... - e uma vassoura para enfiar no cu.
Where's your dad?
Angela, onde está seu pai?
You didn't get me. If you want to finish this, meet me where I saw your dad's picture.
Se queres acabar com isto, vai ter comigo onde vi a foto do teu pai.
I knew I needed to find you, so I went over to your dad's... and made him tell me where you were.
Só soube que tinha de te encontrar. E fui a casa do teu pai e obriguei-o a dizer.
- Where's your mom and dad?
- Onde estão seus pais?
- Where's your dad?
- Onde está o pai?
- Christy, where's your dad?
- Christy, onde está o teu pai?
Where's your mom and dad?
Onde estão os teus pais?
And, uh, where's your dad in all this?
E onde está o teu pai no meio de isto tudo?
your dad is like this : he only goes where it suits him only if it suits him and no because he needs to all my life I have done things because it was necessary no because it suits me and if it's necessary I do them
o teu pai é assim : ele só vai aos lugares quando é bom para ele quando é conveniente para ele e não porque seja necessário na minha vida tive de fazer coisas porque era preciso se eu tenho a necessidade de fazer alguma coisa eu faço-a
Hey... where's your dad?
Ei? Onde está o teu pai?
- Where's your dad?
- Onde está o teu Pai?
Where's your dad?
Onde é que o teu pai?
Where's your Dad?
O teu pai?
Where's your dad?
- Mãe! Onde está o teu pai?
I understand. - Hey, where's your dad now?
- Onde é que está o teu pai agora?
Where's your dad drinking then, lan?
Onde é que o teu pai está a beber então, lan?
- So, where's your dad?
Ah!
Hey, Howard, where's your dad at?
Howard, onde está o teu pai?
Dad, where's your ID?
Pai, onde está o teu BI?
Where's your dad?
Onde está seu pai?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]