Who do you think we are tradutor Português
35 parallel translation
Who do you think we are, baggage handlers?
Achas que somos o quê, paquetes?
Who do you think we are?
Por quem nos toma?
Who do you think we are?
Quem acha que somos?
Who do you think we are?
Quem pensa que é?
Who do you think we are?
Quem pensas que somos?
Damn it, who do you think we are?
Porra, por quem nos tomas?
Who do you think we are?
Você pensa que somos nós?
- Who do you think we are?
- Quem acha que somos?
Who do you think we are?
Quem é que pensas que somos?
Who do you think we are- - the fbi?
Quem é que acham que somos? O F.B.I.?
- who do you think we are?
- O que achas que nós somos?
Who do you think we are?
Quem pensas que és?
Who do you think we are, dude?
Não tenho disso.
We never wished you harm. But there are some who did, and do. And I think you know who those are.
Não queremos o teu mal mas não falta quem o queira e estou certo de que sabes bem quem é.
Yo, man, we got to talk seriously. Who do you think you are?
Temos de falar a sério!
- ( Cheering ) Who do you think you are, tellin'us we gotta leave?
Não há homem aqui... que não tenha rendido tributo, lutando em alguma guerra.
Do you think he knows who we are?
Achas que ele sabe quem somos?
Who do you think is going to do that when we are gone?
Quem acha que irá fazê-lo quando tivermos ido?
We have no right Who do you think are you?
Nós não temos direito. Quem pensa que és?
Who do you think we are?
Quem é que você pensa que nós somos?
As medical professionals, do you think we are who we care for?
Enquanto profissionais de medicina, achas que são as pessoas que tratamos que nos definem?
Who exactly do you think we are?
Quem achas que somos?
You have to do it, we are the only two who are still alive... and he must think I'm dead.
Tens que fazê-lo, somos os únicos que ainda estamos vivas... e ele tem de pensar que eu estou morto.
If the big guns are fighting plants, who do you think we'll be fighting?
Se os grandes estão a lutar com as plantas... com quem pensas que vamos lutar?
Who do you think we are, you?
Quem pensam que nós somos, vocês?
Do you think we are who we are?
Achas que nós somos o que somos?
Do you think that we're born a certain way... or that life shapes us into who we are?
Achas que nascemos de uma determinada maneira ou que a vida nos torna assim?
I'm sorry, who do you think we are?
São traidoras.
Do you think we can call the doctors who are administering the trial?
Devemos ligar para os médicos do estudo?
Lizzie, do you honestly think the neighborhood doesn't know who we are?
Achas mesmo que a vizinhança não sabe quem somos?
If you don't think you have a problem, who are we to say you do?
Se não achas que há problema, quem somos nós para dizer que há?
- Who do you think we are?
- Quem pensa que nós somos?
Do you think we care you know who we are? No, stop!
- É irrelevante que saibam quem somos.
How far do you think we are from those guys who shot it?
Será que estamos longe dos fulanos que atiraram?