Who wants to go next tradutor Português
21 parallel translation
All right, who wants to go next?
Muito bem, quem quer ler agora?
All right, now, who wants to go next?
Quem é o próximo? Alguém quer vir?
Who wants to go next?
Quem quer ser o próximo?
What was that, "Who wants to go next"?
Por que perguntou quem queria ir?
All right, who wants to go next?
Quem quer ser o próximo?
Who wants to go next? - We'll go.
Quem é a seguir?
Who wants to go next, guys!
Quem quer ser o próximo?
Who wants to go next?
Quem quer ir a seguir?
Who wants to go next?
Quem quer falar a seguir?
- Who wants to go next?
Quem se segue?
Huh? Who wants to go next?
Quem quer ser o próximo?
- Who wants to go next?
- Quem quer continuar?
Who wants to go next?
Quem é o próximo?
Who wants to go next?
Quem quer ser a seguir?
Who wants to go next?
Quem quer falar agora?
Who wants to go next?
- Quem quer falar agora?
Hey, who wants to go shopping and blow next month's mortgage?
Quem quer ir às compras e gastar o dinheiro da hipoteca do próximo mês?
So who wants to go next?
Sim, você, o homem gordo.
That sounds like a girl who wants to go out, get drunk, fall in bed with a man who doesn't love her, come back here tomorrow and answer phones for the next 20 years or at least until the hard livin'catches up to her and "mode" wouldn't dare let that grizzled face out from behind a cubicle.
Isso parece uma rapariga que quer sair, embebedar-se, cair na cama de um homem que não a ama, regressa aqui amanhã e atende chamadas nos proximos 20 anos ou pelo menos até a vida a apanhar e Mode não se cansar da sua cara atrás daquele cubiculo.